Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIFD-555] - First Date In 3 Years Wearing A Uniform! Kissing Inside And Outside Of The House! Chuchu Chuchu Love First Nakadashi Sex! Honooi Shira (2024)

Summary

[MIFD-555] - First Date In 3 Years Wearing A Uniform! Kissing Inside And Outside Of The House! Chuchu Chuchu Love First Nakadashi Sex! Honooi Shira (2024)
  • Created on: 2025-12-04 15:02:39
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mifd_555_first_date_in_3_years_wearing_a_uniform_k__77334-20251211150239.zip    (12.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIFD-555 - Japanese
Not specified
Yes
MIFD-555.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:48,630 --> 00:00:59,000
今日は横浜で何するかなー 乗れたらいいなーみたいな感じですね

9
00:00:59,000 --> 00:01:02,160
わー 風が強い

10
00:01:02,160 --> 00:01:06,550
気持ちいい

11
00:01:07,950 --> 00:01:13,080
横浜来ました なんかなんでも

12
00:01:13,080 --> 00:01:16,680
デート企画みたいで

13
00:01:16,680 --> 00:01:23,300
なんかこんな格好で来ましたけど 大丈夫かな

14
00:01:23,300 --> 00:01:34,880
誰が来るのかもちょっとあんま分かってなくて なんかいろんな人に見られてる気がしてちょっと恥ずかしいですね

15
00:01:34,880 --> 00:01:43,740
制服僕着けるのかな 相手も制服だからっていうことで

16
00:01:43,740 --> 00:01:49,440
合わせてきましたけど めちゃくちゃ目立ちますね多分

17
00:01:49,440 --> 00:01:56,880
自分が気にしてるだけかな

18
00:01:58,080 --> 00:02:13,060
髪崩れちゃってもかわいいですか 今橋渡ってるんだけど

19
00:02:13,060 --> 00:02:26,040
人いっぱいですね 制服の子探さないといけないねとりあえず

20
00:02:26,040 --> 00:02:35,980
ここで待ち合わせっては聞いてるけど ここ待ち合わせみたいなんで待ってるんですけど

21
00:02:35,980 --> 00:02:42,470
まだ来ませんね まだかなー

22
00:02:42,470 --> 00:02:48,360
遊園地 乗りたいあれ

23
00:02:48,360 --> 00:02:56,460
めっちゃ楽しそう 風が気持ちよくて

24
00:02:56,460 --> 00:03:03,300
お茶屋です

25
00:03:03,300 --> 00:03:09,160
それっぽい子いるぞ 見えるかな

26
00:03:09,160 --

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments