English subtitles for Daddy 4K - Lucy Mendez-Der Teacher (2025)
Summary
- Created on: 2025-12-13 06:06:33
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: 37
- Comments: 0
Download
Filename:
daddy_4k_lucy_mendez_der_teacher__77485-20251213060633.zip
(5.5 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Daddy 4K - Lucy Mendez-Der Teacher (2025)
Duration:
37
Is only a draft:
No
Archive content:
Daddy4K - Lucy Mendez - Der Teacher.vtt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
01:33.000 --> 01:36.000
- To get this job.
- Actually no.
01:36.000 --> 01:38.440
I just need to learn French.
01:39.000 --> 01:40.000
Oh, really?
01:40.000 --> 01:41.560
And what’s the
problem with learning?
01:41.800 --> 01:43.160
Are you sad about it?
01:43.960 --> 01:48.680
No, I just need some
phrases for impression.
01:48.920 --> 01:50.800
That’s why we came
to see you, Daddy.
01:50.800 --> 01:53.600
You’re a man of culture.
A linguistic genius.
01:55.240 --> 01:57.520
Well, flattery will
bring you nowhere.
01:57.520 --> 02:00.280
- Cash, however...
- Oh, Dad.
02:00.600 --> 02:02.560
No, no. Just like
02:03.000 --> 02:06.000
“Time is an illusion”, you know?
02:06.920 --> 02:09.000
- “Time is an illusion”?
- Yeah.
02:09.000 --> 02:10.000
Okay.
02:10.000 --> 02:11.960
Do you wanna know
how to say this in French?
02:11.960 --> 02:13.400
Yes.
02:13.960 --> 02:15.120
Okay.
02:15.320 --> 02:17.120
«Le temps est une illusion»
02:18.000 --> 02:20.000
The time is an illu
- To get this job.
- Actually no.
01:36.000 --> 01:38.440
I just need to learn French.
01:39.000 --> 01:40.000
Oh, really?
01:40.000 --> 01:41.560
And what’s the
problem with learning?
01:41.800 --> 01:43.160
Are you sad about it?
01:43.960 --> 01:48.680
No, I just need some
phrases for impression.
01:48.920 --> 01:50.800
That’s why we came
to see you, Daddy.
01:50.800 --> 01:53.600
You’re a man of culture.
A linguistic genius.
01:55.240 --> 01:57.520
Well, flattery will
bring you nowhere.
01:57.520 --> 02:00.280
- Cash, however...
- Oh, Dad.
02:00.600 --> 02:02.560
No, no. Just like
02:03.000 --> 02:06.000
“Time is an illusion”, you know?
02:06.920 --> 02:09.000
- “Time is an illusion”?
- Yeah.
02:09.000 --> 02:10.000
Okay.
02:10.000 --> 02:11.960
Do you wanna know
how to say this in French?
02:11.960 --> 02:13.400
Yes.
02:13.960 --> 02:15.120
Okay.
02:15.320 --> 02:17.120
«Le temps est une illusion»
02:18.000 --> 02:20.000
The time is an illu
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Found somewhere / Not mine
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)