Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [SDMF-026] - I've Been Rubbing My Daughter's Breasts for 10 Years and Doing 'Milk Massage'. Pink Family Vol.28 Mitsuba Auction (2022)

Summary

[SDMF-026] - I've Been Rubbing My Daughter's Breasts for 10 Years and Doing 'Milk Massage'. Pink Family Vol.28 Mitsuba Auction (2022)
  • Created on: 2025-12-15 04:42:01
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

sdmf_026_i_ve_been_rubbing_my_daughter_s_breasts_f__77520-20251215044201.zip    (11.4 KB)
  24 downloads
  4 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[SDMF-026] - I've Been Rubbing My Daughter's Breasts for 10 Years and Doing 'Milk Massage'. Pink Family Vol.28 Mitsuba Auction (2022)
Not specified
No
SDMF-026_final.srt
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
2
00:00:03,100 --> 00:00:07,000
(10 năm cha nuôi nắn con nên người)

3
00:00:09,142 --> 00:00:10,042
Dang chân ra nào

4
00:00:10,260 --> 00:00:11,343
Bẩn hết cả rồi này

5
00:00:22,806 --> 00:00:23,589
Hiểu chưa?

6
00:00:35,569 --> 00:00:37,220
Đừng có nghĩ nhiều

7
00:00:37,871 --> 00:00:39,539
Đàn bà con gái ai mà chả thế

8
00:00:42,910 --> 00:00:44,794
Tạm thời cứ dùng băng vệ sinh của mẹ đi

9
00:01:14,191 --> 00:01:16,025
(Nửa năm sau)

10
00:01:16,191 --> 00:01:16,925
(ĐÔNG)

11
00:06:27,571 --> 00:06:29,555
(1 năm sau)

12
00:06:30,071 --> 00:06:31,015
(HẠ)

13
00:06:38,131 --> 00:06:39,865
Hôm nay mẹ về muộn nhé

14
00:06:40,067 --> 00:06:41,917
Bữa tối mấy bố con cứ ăn trước đi, ăn gì cũng được

15
00:06:46,740 --> 00:06:47,723
Lại nữa à?

16
00:06:48,775 --> 00:06:50,076
Rốt cuộc là bà đi đâu thế hả?

17
00:06:50,661 --> 00:06:53,513
Nói bao nhiêu lần rồi, tôi không muốn nhắc lại nữa

18
00:06:54,364 --> 00:06:56,682
Đi tham gia khóa đào tạo chuyên gia trị liệu...

19
00:0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments