Register | Log-in

German subtitles for The Shawshank Redemption (1994)

Summary

The Shawshank Redemption (1994)
  • Created on: 2026-03-14 20:57:27
  • Language: German
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 02:12:27
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

the_shawshank_redemption__101516-20260314205727.zip    (58.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

GERMAN (CC): The Shawshank Redemption (1994)
02:12:27
No
1994.The-Shawshank-Redemption.1080p.no_subs.de.srt
Duration: 02:12:27

• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
Created By Freejack, SDH
18
00:01:37,932 --> 00:01:41,102
♪ Wäre das alles wahr ? ♪

19
00:01:41,185 --> 00:01:48,192
♪ Wenn ich dich nicht lieben würde? ♪

20
00:01:52,154 --> 00:01:53,906
♪ Wenn es mir egal wäre ♪

21
00:01:56,158 --> 00:01:58,953
♪ Liebling, mehr als Worte sagen können ♪

22
00:02:01,302 --> 00:02:03,515
[im Radio] Wenn es mir egal wäre...

23
00:02:03,801 --> 00:02:06,745
[DA, Staatsanwalt] Herr Dufresne,
beschreiben Sie die Konfrontation,

24
00:02:06,758 --> 00:02:11,095
die Sie mit Ihrer Frau in der Nacht
hatten, in der sie ermordet wurde.

25
00:02:15,700 --> 00:02:17,388
Es war sehr heftig.

26
00:02:17,688 --> 00:02:19,915
Sie sagte, sie sei froh,
dass ich es wüsste,

27
00:02:19,928 --> 00:02:22,855
und dass sie das ganze
Versteckspiel satt hat.

28
00:02:23,561 --> 00:02:26,935
Und sie sagte, sie wolle
sich in Reno scheiden lassen.

29
00:02:27,148 --> 00:02:28,862
Wie lautete Ihre Antwort?

30
00:02:28,874 --> 00:02:31,041
Ich sagte ihr, dass ich
nicht zustimmen würde.

31
00:02:3

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments