German subtitles for The Shawshank Redemption (1994)
Summary
- Created on: 2026-03-14 20:57:27
- Language:
German
- Ratings: Rate it!
- Duration: 02:12:27
- Comments: 0
Download
Filename:
the_shawshank_redemption__101516-20260314205727.zip
(58.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
GERMAN (CC): The Shawshank Redemption (1994)
Duration:
02:12:27
Is only a draft:
No
Archive content:
1994.The-Shawshank-Redemption.1080p.no_subs.de.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
18
00:01:37,932 --> 00:01:41,102
♪ Wäre das alles wahr ? ♪
19
00:01:41,185 --> 00:01:48,192
♪ Wenn ich dich nicht lieben würde? ♪
20
00:01:52,154 --> 00:01:53,906
♪ Wenn es mir egal wäre ♪
21
00:01:56,158 --> 00:01:58,953
♪ Liebling, mehr als Worte sagen können ♪
22
00:02:01,302 --> 00:02:03,515
[im Radio] Wenn es mir egal wäre...
23
00:02:03,801 --> 00:02:06,745
[DA, Staatsanwalt] Herr Dufresne,
beschreiben Sie die Konfrontation,
24
00:02:06,758 --> 00:02:11,095
die Sie mit Ihrer Frau in der Nacht
hatten, in der sie ermordet wurde.
25
00:02:15,700 --> 00:02:17,388
Es war sehr heftig.
26
00:02:17,688 --> 00:02:19,915
Sie sagte, sie sei froh,
dass ich es wüsste,
27
00:02:19,928 --> 00:02:22,855
und dass sie das ganze
Versteckspiel satt hat.
28
00:02:23,561 --> 00:02:26,935
Und sie sagte, sie wolle
sich in Reno scheiden lassen.
29
00:02:27,148 --> 00:02:28,862
Wie lautete Ihre Antwort?
30
00:02:28,874 --> 00:02:31,041
Ich sagte ihr, dass ich
nicht zustimmen würde.
31
00:02:3
00:01:37,932 --> 00:01:41,102
♪ Wäre das alles wahr ? ♪
19
00:01:41,185 --> 00:01:48,192
♪ Wenn ich dich nicht lieben würde? ♪
20
00:01:52,154 --> 00:01:53,906
♪ Wenn es mir egal wäre ♪
21
00:01:56,158 --> 00:01:58,953
♪ Liebling, mehr als Worte sagen können ♪
22
00:02:01,302 --> 00:02:03,515
[im Radio] Wenn es mir egal wäre...
23
00:02:03,801 --> 00:02:06,745
[DA, Staatsanwalt] Herr Dufresne,
beschreiben Sie die Konfrontation,
24
00:02:06,758 --> 00:02:11,095
die Sie mit Ihrer Frau in der Nacht
hatten, in der sie ermordet wurde.
25
00:02:15,700 --> 00:02:17,388
Es war sehr heftig.
26
00:02:17,688 --> 00:02:19,915
Sie sagte, sie sei froh,
dass ich es wüsste,
27
00:02:19,928 --> 00:02:22,855
und dass sie das ganze
Versteckspiel satt hat.
28
00:02:23,561 --> 00:02:26,935
Und sie sagte, sie wolle
sich in Reno scheiden lassen.
29
00:02:27,148 --> 00:02:28,862
Wie lautete Ihre Antwort?
30
00:02:28,874 --> 00:02:31,041
Ich sagte ihr, dass ich
nicht zustimmen würde.
31
00:02:3
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
• Comments: