Register | Log-in

Turkish subtitles for [PureTaboo] Leana Lovings And Bunny Madison - Family-friendly Fun (2024)

Summary

[PureTaboo] Leana Lovings And Bunny Madison - Family-friendly Fun (2024)
  • Created on: 2025-12-18 14:01:45
  • Language: Turkish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 00:50:29
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

puretaboo_leana_lovings_and_bunny_madison_family_f__77569-20251218140145.zip    (11.8 KB)
  60 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[PureTaboo] Leana Lovings And Bunny Madison - Family-friendly Fun (2024)
00:50:29
No
PureTaboo.24.08.13.Leana.Lovings.And.Bunny.Madison.XXX.1080p.HEVC.x265.PRT.TR.srt
Duration: 00:50:29

Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
1
00:00:13,503 --> 00:00:15,402
Hazır, başla!

2
00:00:15,836 --> 00:00:18,202
Tamam, sürekli ürüyorlar ürüyorlar.
Yavru köpekler!

3
00:00:18,203 --> 00:00:19,735
Hayır, her zaman havuç yiyorlar.

4
00:00:20,136 --> 00:00:22,002
Oh, tavşanlar!

5
00:00:22,403 --> 00:00:23,802
Tamam, esneme.

6
00:00:24,803 --> 00:00:26,035
Esneme.

7
00:00:26,336 --> 00:00:28,502
Hayır, insanların yaptığı bir rutin gibi.

8
00:00:28,603 --> 00:00:29,869
Bunu her zaman yapıyorlar.

9
00:00:29,870 --> 00:00:31,302
Aşağı bakan köpek pozisyonu.

10
00:00:31,303 --> 00:00:33,235
Yoga!
Evet, harika.

11
00:00:33,603 --> 00:00:36,335
Tamam, sabah ilk iş, ağız kokun var.

12
00:00:36,336 --> 00:00:37,245
Gargara.

13
00:00:37,270 --> 00:00:38,902
Hayır, ama aynı şekilde kullanıyorsunuz.

14
00:00:40,103 --> 00:00:41,302
Macunu sıkarsın

15
00:00:41,303 --> 00:00:42,369
Diş fırçası!

16
00:00:42,370 --> 00:00:43,635
Evet, harika.

17
00:00:43,736 --> 00:00:45,069
Tamam, Avustralya.

18
00:00:45,070 --> 00:00:4

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments