Register | Log-in

Bulgarian subtitles for TabooHeat - Nikki Brooks - Step Mom Reads Naughty Bedtime Stories (2021)

Summary

TabooHeat - Nikki Brooks - Step Mom Reads Naughty Bedtime Stories (2021)
  • Created on: 2025-12-21 09:56:58
  • Language: Bulgarian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

tabooheat_nikki_brooks_step_mom_reads_naughty_bedt__77627-20251221095658.zip    (10.6 KB)
  35 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

TabooHeat - Nikki Brooks - Step Mom Reads Naughty Bedtime Stories (2021)
Not specified
No
TabooHeat - Nikki Brooks - Step Mom Reads Naughty Bedtime Stories-bg.srt
Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
No translation (original language)
8
00:01:05,300 --> 00:01:06,900
Не искам да си лягам рано.

9
00:01:14,120 --> 00:01:15,120
Какво е?

10
00:01:15,740 --> 00:01:17,900
Е, някой е арестуван.

11
00:01:18,800 --> 00:01:19,800
Малко дъх?

12
00:01:19,960 --> 00:01:21,940
Да, просто не искам да заспя.

13
00:01:22,200 --> 00:01:25,700
Знам, скъпа, но имаме неща за вършене
рано сутрин.

14
00:01:26,140 --> 00:01:30,380
Просто... Какво ще кажете да ви прочета a
приказка за лека нощ или нещо подобно?

15
00:01:31,160 --> 00:01:32,560
Часът е 21:00.

16
00:01:33,440 --> 00:01:38,520
Престани, престани. Добре, какво ще кажете просто
пет минути? И ако не помогне,

17
00:01:38,700 --> 00:01:41,180
тогава може би шоколадово мляко?

18
00:01:41,900 --> 00:01:46,500
О, човече, малко топло шоколадово мляко може
помогнете, но е толкова рано.

19
00:01:46,840 --> 00:01:47,840
Просто първо ни опитайте.

20
00:01:47,860 --> 00:01:51,960
да Но тогава ще станеш
сърдити панталони, когато трябва да те събудя

21
00:01:51,960 --> 00:01:53,06

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments