Register | Log-in

Romanian subtitles for Dorcel Airlines: Paris/New York (2010)

Summary

Dorcel Airlines: Paris/New York (2010)
  • Created on: 2025-12-21 15:21:26
  • Language: Romanian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dorcel_airlines_paris_new_york__77648-20251221152126.zip    (2.1 KB)
  5 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Dorcel Airlines: Paris/New York (2010)
Not specified
No
DORCEL AIRLINES 2 - PARIS, NEW YORK (2008).RO.srt
• From retail (DVD, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
from DVD-R9
8
00:01:49,443 --> 00:01:54,404
Eu, Roxy. Aceștia sunt căpitanul
și căpitanul adjunct.

9
00:02:14,001 --> 00:02:17,938
Desigur că mă ocup de călători
și, în special, de bărbați.

10
00:02:24,945 --> 00:02:28,779
Doamnelor și domnilor,
fiți gata de aterizare. Legați-vă bine.

11
00:02:29,183 --> 00:02:30,548
Mulțumesc.

12
00:02:46,466 --> 00:02:50,733
O aterizare sigură. Călătorii
se bucură și o și arată.

13
00:03:00,948 --> 00:03:02,177
Mulțumim.

14
00:03:06,820 --> 00:03:08,811
La revedere! Mulțumim.

15
00:03:15,963 --> 00:03:20,730
Deseori căpitanul cere
despăgubire!

16
00:03:21,068 --> 00:03:26,097
De obicei are loc în acest punct,
între cele două uși.

17
00:04:07,281 --> 00:04:10,251
Nu rămâne dezamăgit!

18
00:18:13,961 --> 00:18:18,899
La hotel, femeile stau separat
de bărbați.

19
00:18:22,002 --> 00:18:25,131
Eu stau cu Marika.

20
00:18:35,716 --> 00:18:38,879
Ne găsim cu toții
la restaurantul hotelului.

21
00:19:04,878 --> 00:19:09,907
Pierre a găsit ceva nou și inter

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments