Croatian subtitles for Dorcel Airlines: Flight DP 69 (2007)
Summary
- Created on: 2025-12-22 11:50:42
- Language:
Croatian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dorcel_airlines_flight_dp_69__77684-20251222115042.zip
(3.1 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Dorcel Airlines: Flight DP 69 (2007)_DVD-R9
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
DORCEL AIRLINES 1 - FLIGHT DP69 (2007).HR.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:03:37,851 --> 00:03:41,481
moj dečko, nego prolazna avantura
iako stanujem u njegovom stanu.
9
00:03:41,755 --> 00:03:44,781
Ne bih podijelila život
sa nekim kao što je on.
10
00:03:45,225 --> 00:03:47,319
Veliki je ženskaroš!
11
00:05:40,407 --> 00:05:44,401
Marika i Sofi
prikazuju sve neophodne...
12
00:05:44,711 --> 00:05:48,875
sigurnosne mjere,
prije polijetanja.
13
00:06:30,123 --> 00:06:34,117
Ja, u međuvremenu,
uslužujem putnike.
14
00:06:50,677 --> 00:06:54,773
Također, tu je i Natali.
Prava lisica!
15
00:06:55,883 --> 00:07:00,821
Priča se da "uzima mjeru"
putnicima dok smo u zraku.
16
00:07:02,356 --> 00:07:07,487
Iako smo stjuardese, velike smo
kuje kad pričamo o kolegicama.
17
00:07:07,828 --> 00:07:13,767
Stavila je toliko silikona
u usne i grudi...
18
00:07:14,401 --> 00:07:18,531
skoro da će eksplodirati
na 4000 fita!
19
00:14:32,439 --> 00:14:36,535
Pogledajte kako se smijem
silikonskim osmijehom!
20
00:15:48,448 --> 00:15:52,612
U Budimpešti smo smješ
00:03:37,851 --> 00:03:41,481
moj dečko, nego prolazna avantura
iako stanujem u njegovom stanu.
9
00:03:41,755 --> 00:03:44,781
Ne bih podijelila život
sa nekim kao što je on.
10
00:03:45,225 --> 00:03:47,319
Veliki je ženskaroš!
11
00:05:40,407 --> 00:05:44,401
Marika i Sofi
prikazuju sve neophodne...
12
00:05:44,711 --> 00:05:48,875
sigurnosne mjere,
prije polijetanja.
13
00:06:30,123 --> 00:06:34,117
Ja, u međuvremenu,
uslužujem putnike.
14
00:06:50,677 --> 00:06:54,773
Također, tu je i Natali.
Prava lisica!
15
00:06:55,883 --> 00:07:00,821
Priča se da "uzima mjeru"
putnicima dok smo u zraku.
16
00:07:02,356 --> 00:07:07,487
Iako smo stjuardese, velike smo
kuje kad pričamo o kolegicama.
17
00:07:07,828 --> 00:07:13,767
Stavila je toliko silikona
u usne i grudi...
18
00:07:14,401 --> 00:07:18,531
skoro da će eksplodirati
na 4000 fita!
19
00:14:32,439 --> 00:14:36,535
Pogledajte kako se smijem
silikonskim osmijehom!
20
00:15:48,448 --> 00:15:52,612
U Budimpešti smo smješ
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: