Arabic subtitles for Dorcel Airlines: First Class (2009)
Summary
- Created on: 2025-12-22 20:13:07
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:42:54
- Comments: 1
Download
Filename:
dorcel_airlines_first_class__77722-20251222201307.zip
(3 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Dorcel Airlines: First Class (2009)
Duration:
01:42:54
Is only a draft:
No
Archive content:
DORCEL AIRLINES 3 - FIRST CLASS (2009)_DVD-R9.HR.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:15:47,815 --> 00:15:49,806
اللعنة علي!
9
00:16:29,156 --> 00:16:31,386
اللعنة علي!
10
00:19:31,805 --> 00:19:34,797
09:15 صباحاً، دورسيل للطيران
11
00:20:03,604 --> 00:20:08,735
تشعر المضيفة بالقلق على القبطان ومساعده.
12
00:20:10,144 --> 00:20:14,877
ماذا لو لم يكن أولئك الذين يملكون أرواحاً كثيرة بين أيديهم مرتاحين؟
13
00:20:17,251 --> 00:20:20,186
ماديسون محترفة رائعة...
14
00:20:20,320 --> 00:20:24,314
وتتأكد من أن قائد الطائرة يسترخي قبل الرحلة.
15
00:24:15,456 --> 00:24:17,857
حسنًا، هذا جميل...
16
00:25:07,641 --> 00:25:13,341
من الجنون حتى مجرد التفكير في أن يقوم شخص ما بسكب الماء على أحد الركاب...
17
00:25:13,981 --> 00:25:20,011
أن أجد عذراً لأكون معه بمفردي...
18
00:25:20,387 --> 00:25:23,413
وأن يفعل أشياء مجنونة.
19
00:25:48,248 --> 00:25:52,014
عفواً... يا إلهي...
20
00:30:35,736 --> 00:30:39,934
من الجنون حتى مجرد التفكير في أنها ستترك الركاب خلفها...
21
00:30:40,140 --> 00:30:43,041
للمغادرة مع بقية الطاقم.
22
00:30:43,076 --> 00:30:47,775
لكن هذا يح
00:15:47,815 --> 00:15:49,806
اللعنة علي!
9
00:16:29,156 --> 00:16:31,386
اللعنة علي!
10
00:19:31,805 --> 00:19:34,797
09:15 صباحاً، دورسيل للطيران
11
00:20:03,604 --> 00:20:08,735
تشعر المضيفة بالقلق على القبطان ومساعده.
12
00:20:10,144 --> 00:20:14,877
ماذا لو لم يكن أولئك الذين يملكون أرواحاً كثيرة بين أيديهم مرتاحين؟
13
00:20:17,251 --> 00:20:20,186
ماديسون محترفة رائعة...
14
00:20:20,320 --> 00:20:24,314
وتتأكد من أن قائد الطائرة يسترخي قبل الرحلة.
15
00:24:15,456 --> 00:24:17,857
حسنًا، هذا جميل...
16
00:25:07,641 --> 00:25:13,341
من الجنون حتى مجرد التفكير في أن يقوم شخص ما بسكب الماء على أحد الركاب...
17
00:25:13,981 --> 00:25:20,011
أن أجد عذراً لأكون معه بمفردي...
18
00:25:20,387 --> 00:25:23,413
وأن يفعل أشياء مجنونة.
19
00:25:48,248 --> 00:25:52,014
عفواً... يا إلهي...
20
00:30:35,736 --> 00:30:39,934
من الجنون حتى مجرد التفكير في أنها ستترك الركاب خلفها...
21
00:30:40,140 --> 00:30:43,041
للمغادرة مع بقية الطاقم.
22
00:30:43,076 --> 00:30:47,775
لكن هذا يح
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation