Greek subtitles for Dorcel Airlines: First Class (2009)
Summary
- Created on: 2025-12-22 18:45:42
- Language:
Greek
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dorcel_airlines_first_class__77710-20251222184542.zip
(3.1 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Dorcel Airlines: First Class (2009)_DVD-R9
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
DORCEL AIRLINES 3 - FIRST CLASS (2009)_DVD-R9.GR.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:15:47,815 --> 00:15:49,806
Γάμα με!
9
00:16:29,156 --> 00:16:31,386
Γάμα με!
10
00:19:31,805 --> 00:19:34,797
9:15 π.μ.
Αερογραμμές Ντορσέλ
11
00:20:03,604 --> 00:20:08,735
Η αεροσυνοδός φροντίζει
τον κυβερνήτη και τον συγκυβερνήτη.
12
00:20:10,144 --> 00:20:14,877
Τι θα γινόταν αν αυτοί που έχουν
ζωές στα χέρια τους δεν χαλάρωναν;
13
00:20:17,251 --> 00:20:20,186
Η Μάντισον είναι σπουδαία
επαγγελματίας...
14
00:20:20,320 --> 00:20:24,314
και φροντίζει να χαλαρώσει
τον κυβερνήτη πριν την πτήση.
15
00:24:15,456 --> 00:24:17,857
Στο καλό...
16
00:25:07,641 --> 00:25:13,341
Είναι τρελό να σκεφτούμε ότι
κάποια θα έριχνε νερό σε επιβάτη...
17
00:25:13,981 --> 00:25:20,011
για να βρει άκαιρη δικαιολογία
να μείνει μόνη μαζί του...
18
00:25:20,387 --> 00:25:23,413
και να κάνουν τρέλες.
19
00:25:48,248 --> 00:25:52,014
Με συγχωρείτε... Θεέ μου...
20
00:30:35,736 --> 00:30:39,934
Είναι το ίδιο τρελό να φανταστούμε
ότι θα παρατούσε τους επιβάτες...
21
00:30:40,140 --> 00:30:43,0
00:15:47,815 --> 00:15:49,806
Γάμα με!
9
00:16:29,156 --> 00:16:31,386
Γάμα με!
10
00:19:31,805 --> 00:19:34,797
9:15 π.μ.
Αερογραμμές Ντορσέλ
11
00:20:03,604 --> 00:20:08,735
Η αεροσυνοδός φροντίζει
τον κυβερνήτη και τον συγκυβερνήτη.
12
00:20:10,144 --> 00:20:14,877
Τι θα γινόταν αν αυτοί που έχουν
ζωές στα χέρια τους δεν χαλάρωναν;
13
00:20:17,251 --> 00:20:20,186
Η Μάντισον είναι σπουδαία
επαγγελματίας...
14
00:20:20,320 --> 00:20:24,314
και φροντίζει να χαλαρώσει
τον κυβερνήτη πριν την πτήση.
15
00:24:15,456 --> 00:24:17,857
Στο καλό...
16
00:25:07,641 --> 00:25:13,341
Είναι τρελό να σκεφτούμε ότι
κάποια θα έριχνε νερό σε επιβάτη...
17
00:25:13,981 --> 00:25:20,011
για να βρει άκαιρη δικαιολογία
να μείνει μόνη μαζί του...
18
00:25:20,387 --> 00:25:23,413
και να κάνουν τρέλες.
19
00:25:48,248 --> 00:25:52,014
Με συγχωρείτε... Θεέ μου...
20
00:30:35,736 --> 00:30:39,934
Είναι το ίδιο τρελό να φανταστούμε
ότι θα παρατούσε τους επιβάτες...
21
00:30:40,140 --> 00:30:43,0
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: