English subtitles for [MISSAX] Grin And Share It (2017)
Summary
- Created on: 2025-12-28 06:05:39
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: 22:57
- Comments: 4
Download
Filename:
missax_grin_and_share_it__77873-20251228060539.zip
(7 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[MISSAX] Grin And Share It (2017)
Duration:
22:57
Is only a draft:
No
Archive content:
Grin And Share It.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:03,560 --> 00:01:03,840
place.
9
00:01:04,300 --> 00:01:05,240
Oh, I've never been there.
10
00:01:05,820 --> 00:01:06,740
We should all win together.
11
00:01:07,340 --> 00:01:08,040
No, Jacob.
12
00:01:08,440 --> 00:01:11,360
It's been way too long since we spent
13
00:01:11,360 --> 00:01:11,980
time together.
14
00:01:12,960 --> 00:01:14,340
I have a bottle of Harper wine.
15
00:01:14,800 --> 00:01:16,680
If I can put us a glass in,
16
00:01:16,860 --> 00:01:17,840
you can tell me what's up to the
17
00:01:17,840 --> 00:01:18,000
work.
18
00:01:28,110 --> 00:01:30,110
I'm curious about you and Alie.
19
00:01:30,710 --> 00:01:32,230
The last time we hung out was, like,
20
00:01:32,410 --> 00:01:32,930
in December.
21
00:01:34,110 --> 00:01:35,290
Are you still having problems?
22
00:01:35,970 --> 00:01:37,230
We don't have any problems.
23
00:01:37,770 --> 00:01:40,430
It's just like, you know, we're living like
24
00:01:40,430 --> 00:01:43,230
brothers and si
00:01:03,560 --> 00:01:03,840
place.
9
00:01:04,300 --> 00:01:05,240
Oh, I've never been there.
10
00:01:05,820 --> 00:01:06,740
We should all win together.
11
00:01:07,340 --> 00:01:08,040
No, Jacob.
12
00:01:08,440 --> 00:01:11,360
It's been way too long since we spent
13
00:01:11,360 --> 00:01:11,980
time together.
14
00:01:12,960 --> 00:01:14,340
I have a bottle of Harper wine.
15
00:01:14,800 --> 00:01:16,680
If I can put us a glass in,
16
00:01:16,860 --> 00:01:17,840
you can tell me what's up to the
17
00:01:17,840 --> 00:01:18,000
work.
18
00:01:28,110 --> 00:01:30,110
I'm curious about you and Alie.
19
00:01:30,710 --> 00:01:32,230
The last time we hung out was, like,
20
00:01:32,410 --> 00:01:32,930
in December.
21
00:01:34,110 --> 00:01:35,290
Are you still having problems?
22
00:01:35,970 --> 00:01:37,230
We don't have any problems.
23
00:01:37,770 --> 00:01:40,430
It's just like, you know, we're living like
24
00:01:40,430 --> 00:01:43,230
brothers and si
Trailers:
No trailer available.
Ratings
You may like
Users comments
Trailer deleted by Admin-Freejack. A trailer MUST include subtitles, see the rules, thank you! Since there are more than one trailer in violation, I will delete them all.
Actually, that's great if you can upload trailers, but they have to contain subtitles.
It may sound like a weird rule, but there are some reasons behind that (one of them is I don't pay enough server bandwith to broadcast too many videos around the world).
That being said, I'm wondering if there's a bug somewhere. In some conditions, I think "soft subs" (ie: included in MKV) are ignored, but I'm not sure. If it's your case, please tell me! :)
It may sound like a weird rule, but there are some reasons behind that (one of them is I don't pay enough server bandwith to broadcast too many videos around the world).
That being said, I'm wondering if there's a bug somewhere. In some conditions, I think "soft subs" (ie: included in MKV) are ignored, but I'm not sure. If it's your case, please tell me! :)
◀◀◀ Back to movie page








• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)