Register | Log-in

English subtitles for BrattySis: Tiffany Watson - Caught Sneaking Out (2017)

Summary

BrattySis: Tiffany Watson - Caught Sneaking Out (2017)
  • Created on: 2025-12-30 18:43:41
  • Modified on: 2026-01-06 13:34:59
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    2
    Rate it!
  • Duration: 00:01:19
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

brattysis_tiffany_watson_caught_sneaking_out__77925-20260106133459-en.zip    (1.2 KB)
  34 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

TRAILER - English (CC): [BrattySis] Tiffany Watson - Caught Sneaking Out
00:01:19
No
brtyS_tffWts_vanW.en.srt
Duration: 00:01:19

• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
WARNING: This is just a trailer!

Subtitles for the deaf and hard-of-hearing (SDH)
1
00:00:00,220 --> 00:00:01,701
[loud electronic drums]

2
00:00:01,720 --> 00:00:06,946
[teen moans] You're the best big
brother I could have ever asked for. Ah!

3
00:00:06,959 --> 00:00:11,680
[Caught Sneaking Out]
Created by <font color="#00ff00">Freejack</font>

4
00:00:11,897 --> 00:00:13,424
- [Van] Wow!
- Good timing.

5
00:00:13,437 --> 00:00:14,090
Yeah.

6
00:00:14,103 --> 00:00:15,913
I'm stuck. Help me!

7
00:00:15,926 --> 00:00:19,384
- This is not funny at all.
[Van laughs]

8
00:00:19,453 --> 00:00:20,692
Smile for the camera.

9
00:00:20,705 --> 00:00:22,148
- [Tiffany] Uh!
- [Van] Yeah.

10
00:00:22,160 --> 00:00:23,853
[Tiffany] You're such a dick.

11
00:00:23,866 --> 00:00:25,366
You're my StepBrother.

12
00:00:25,646 --> 00:00:29,486
I can't say I don't want to do it, but...

13
00:00:29,499 --> 00:00:31,692
It's still wrong, we know that.

14
00:00:31,705 --> 00:00:34,186
- [Van] We'll get you out, I promise.
- Okay.

15
00:00:34,252 --> 00:00:35,378
[Tiffany mo

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

2
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments