Register | Log-in

Chinese subtitles for [FAX-094] : Town's Kind of Laughter: Father and His Son's Bride / Middle Aged Man Fucked a Girl (2007)

Summary

[FAX-094] : Town's Kind of Laughter: Father and His Son's Bride / Middle Aged Man Fucked a Girl (2007)
  • Created on: 2025-12-30 21:16:46
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    1
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

fax_094_town_s_kind_of_laughter_father_and_his_son__77926-20251230211646.zip    (12.6 KB)
  21 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[FAX-094] : Town's Kind of Laughter: Father and His Son's Bride / Middle Aged Man Fucked a Girl (2007)
Not specified
No
FAX-094_世間笑話 公公兒媳 女婿岳母,父親騷擾女兒~酒井ちなみ.zh.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
10
00:02:40,533 --> 00:02:44,026
這繼女 是離家出走妻子的女兒。

11
00:02:44,200 --> 00:02:47,417
松岡和父親沒有血緣關係。

12
00:02:47,533 --> 00:02:51,900
即使他們沒有血緣關係,但也還是父女。

13
00:02:52,333 --> 00:02:55,466
那個女孩 看起來很嚴肅

14
00:02:55,733 --> 00:02:59,166
頭腦很聰明,也很會讀書。

15
00:02:59,533 --> 00:03:02,712
她原諒了 變態父親的罪行。

16
00:03:02,800 --> 00:03:06,000
被操了數次之後,情況越來越好。

17
00:03:06,300 --> 00:03:09,976
現在,輪到女兒 主動張開雙腿了。

18
00:03:10,000 --> 00:03:11,566
[戈爾瓦特和]

19
00:03:12,133 --> 00:03:13,500
[比昂和]

20
00:03:14,000 --> 00:03:17,600
那道 '塔布隆'真的很好吃。沒錯。

21
00:03:17,866 --> 00:03:20,300
那隻貓 好可愛喔

22
00:03:21,218 --> 00:03:23,533
陽光如此美麗

23
00:03:24,100 --> 00:03:26,800
嘿嘿,明年我們一起去吧。

24
00:03:27,100 --> 00:03:28,100
是的

25
00:03:28,566 --> 00:03:31,101
那.. 十一月吧。

26
00:03:32,200 --> 00:03:35,157
好啊,就是十一月

27
00:03:35,266 --> 00:03:37,300
只要通風良好即可。

28
00:03:38,471 --> 00:03:40,493
這情況很少發生吧?

29
00:03:40,517 --> 00:03:45,401
我不知道耶,但現在不到30度呢。

30
00:03:58,166 --> 00:03:59,166
啊..

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

1

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments