Portuguese subtitles for Priscila's Initiation (2005)
Summary
- Created on: 2026-01-05 09:31:26
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
priscila_s_initiation__78083-20260105093126.zip
(3.2 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Priscila's Initiation (2005)_DVD9
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
INITIATION OF PRISCILA (2005).PT.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:47,708 --> 00:01:51,736
Na cama, no banho,
porque gostamos...
9
00:01:53,480 --> 00:01:56,541
e na mesa
da cozinha.
10
00:02:04,391 --> 00:02:08,350
Por isso é que eu o deixei organizar
esta noite especial...
11
00:02:08,695 --> 00:02:11,665
para se tornar ainda mais
escaldante a nossa brincadeira.
12
00:02:12,332 --> 00:02:18,169
Preparei-me, pus roupa
que não tapavam muito.
13
00:02:42,462 --> 00:02:44,055
Desci.
14
00:03:26,440 --> 00:03:29,341
No carro estava à minha
espera uma mulher nova.
15
00:03:29,643 --> 00:03:33,978
Chamava-se Patrícia e seria
aquela que me iniciaria.
16
00:03:34,815 --> 00:03:38,183
O Piér tinha-me dito que me deixasse
conduzir por ela.
17
00:03:38,519 --> 00:03:41,682
Ela sabia o que
teríamos de fazer.
18
00:04:00,440 --> 00:04:03,501
Olhei muito bem
para a Patrícia.
19
00:04:03,777 --> 00:04:09,944
Ela sabia o que iria acontecer
e tinha-se preparado.
20
00:04:12,619 --> 00:04:15,953
E o nosso motorista
olhava atenciosamente.
21
00:04:
00:01:47,708 --> 00:01:51,736
Na cama, no banho,
porque gostamos...
9
00:01:53,480 --> 00:01:56,541
e na mesa
da cozinha.
10
00:02:04,391 --> 00:02:08,350
Por isso é que eu o deixei organizar
esta noite especial...
11
00:02:08,695 --> 00:02:11,665
para se tornar ainda mais
escaldante a nossa brincadeira.
12
00:02:12,332 --> 00:02:18,169
Preparei-me, pus roupa
que não tapavam muito.
13
00:02:42,462 --> 00:02:44,055
Desci.
14
00:03:26,440 --> 00:03:29,341
No carro estava à minha
espera uma mulher nova.
15
00:03:29,643 --> 00:03:33,978
Chamava-se Patrícia e seria
aquela que me iniciaria.
16
00:03:34,815 --> 00:03:38,183
O Piér tinha-me dito que me deixasse
conduzir por ela.
17
00:03:38,519 --> 00:03:41,682
Ela sabia o que
teríamos de fazer.
18
00:04:00,440 --> 00:04:03,501
Olhei muito bem
para a Patrícia.
19
00:04:03,777 --> 00:04:09,944
Ela sabia o que iria acontecer
e tinha-se preparado.
20
00:04:12,619 --> 00:04:15,953
E o nosso motorista
olhava atenciosamente.
21
00:04:
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: