Register | Log-in

French subtitles for Ma Femme Me Trompe (2014)

Summary

Ma Femme Me Trompe (2014)
  • Created on: 2026-01-05 15:22:33
  • Modified on: 2026-03-23 04:49:46
  • Language: French
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 02:22:45
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ma_femme_me_trompe__78092-20260323044946-fr.zip    (20.1 KB)
  29 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Ma Femme Me Trompe (2014)
02:22:45
No
MY WIFE IS CHEATING ON ME (2014).FR.srt
Duration: 02:22:45

• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
Original transcription by hoonkies
8
00:04:49,880 --> 00:04:51,240
Tu es à l'aise

9
00:04:51,240 --> 00:04:53,640
- On fait comme ça.
- On fait comme ça.

10
00:06:00,160 --> 00:06:01,880
- T'as l'air d'un petit gourmand, toi.
- T'aimes ce que

11
00:06:16,440 --> 00:06:19,320
- je te fais
- J'adore, ma chérie, t'aimes

12
00:06:24,840 --> 00:06:28,320
- Tu vas me déchirer ma chemise encore.
- Non, t'inquiètes pas.

13
00:17:55,520 --> 00:17:57,200
Vas-y mon cœur.

14
00:17:57,280 --> 00:18:01,040
Vas-y mon bébé.

15
00:18:01,040 --> 00:18:02,880
Mon bébé.

16
00:18:27,600 --> 00:18:33,040
- Lâche-toi, mon cœur, vas-y.
- Oui, c'est vrai.

17
00:18:33,960 --> 00:18:36,400
- Attention, les ongles.
- Putain !

18
00:18:56,760 --> 00:18:58,400
Ah oui, comme ça.

19
00:18:59,280 --> 00:19:00,920
Vas-y, comme ça, voilà.

20
00:19:00,960 --> 00:19:02,720
Vas-y, bébé.

21
00:19:06,040 --> 00:19:07,200
Comme ça, oui.

22
00:19:07,240 --> 00:19:10,560
Oui. Oui, mon cœur.

23
00:19:10,600 --> 00:19:12,000
Vas-y.

24
00:19:16,280

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments