Register | Log-in

Dutch subtitles for PureTaboo - Destiny Mira - Stepdads Forbidden Glimpses (2025)

Summary

by Xcite
PureTaboo - Destiny Mira - Stepdads Forbidden Glimpses (2025)
  • Created on: 2026-01-13 05:37:04
  • Language: Dutch
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 52
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

puretaboo_destiny_mira_stepdads_forbidden_glimpses__78289-20260113053704.zip    (12.7 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PureTaboo - Destiny Mira - Stepdads Forbidden Glimpses (2025)
52
No
PureTaboo - Destiny Mira - Stepdads Forbidden Glimpses.Dut.vtt
Duration: 52

Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)
00:47.923 --> 00:50.551
Ik ben bezig met het opzetten van een aantal nannycams,

00:50.634 --> 00:53.674
omdat ik denk dat de schoonmaakster
van ons heeft gestolen.

00:53.679 --> 00:54.967
Wat, Ava?

00:54.972 --> 00:56.677
Ze is echt de liefste dame ooit.

00:56.682 --> 00:58.304
Mm, is ze dat?

00:58.458 --> 01:02.432
Het spijt me, ik denk dat de dingen verkeerd zijn gegaan.
de laatste tijd op mysterieuze wijze verdwenen.

01:02.963 --> 01:05.146
-Dus…
-Ik denk dat jij dat misschien wel bent

01:05.151 --> 01:07.801
- seniel worden op oudere leeftijd.
-[lacht]

01:08.110 --> 01:12.515
Wauw. Oké, Destiny, ik weet het.
Ik ben geen 20 meer, maar, eh…

01:13.040 --> 01:16.101
Mijn geheugen is nog steeds scherp, oké?

01:16.769 --> 01:19.308
Wat je ook zegt,
Ik ben blij dat ik je stiefdochter ben,

01:19.313 --> 01:21.624
dus ik kan het op geen enkele manier
jouw geheugen erven.

01:21.623 --> 01:22.623
[lacht]

01:23.120 --> 01:26.361
Oké, nou, ik ga toch
deze nannycams opzetten.

01:27

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments