Vietnamese subtitles for Impregnating My New Stepmother - Lady Fyre (2018)
Summary
- Created on: 2026-01-15 07:15:02
- Language:
Vietnamese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
impregnating_my_new_stepmother_lady_fyre__78346-20260115071502.zip
(3.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Impregnating My New Stepmother - Lady Fyre (2018)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Impregnating My New Stepmother - Lady Fyre-vi (1).srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
10
00:00:40,192 --> 00:00:41,216
Không tệ lắm
11
00:00:41,984 --> 00:00:44,288
Dọn dẹp ngăn nắp các thứ linh tinh và sách vở.
12
00:00:46,592 --> 00:00:48,896
Sao vậy, tại sao con muốn vậy ?
13
00:00:49,408 --> 00:00:54,528
Không được,mẹ sẽ không làm thế đâu mẹ là mẹ kế của con mà.
14
00:00:54,784 --> 00:00:56,832
Con đùa à.
15
00:01:00,928 --> 00:01:01,696
Được rồi.
16
00:01:04,256 --> 00:01:05,536
Wao, con.
17
00:01:06,560 --> 00:01:10,912
Của con nhìn lớn hơn bố con, bất ngờ ghê mẹ chưa bao giờ thấy cái nào lớn vậy.
18
00:01:14,752 --> 00:01:17,824
Mẹ không biết mẹ có nên làm thế không ?
19
00:01:18,080 --> 00:01:19,360
Vậy là loạn luân.
20
00:01:20,640 --> 00:01:23,968
Mẹ là mẹ kế của con và con về cơ bản là con mẹ.
21
00:01:24,992 --> 00:01:27,808
Mẹ chỉ định vào để nhắc con dọn phòng.
22
00:01:28,832 --> 00:01:30,368
Bỏ rác và..
23
00:01:31,136 --> 00:01:31,904
Ôi không.
24
00:01:33,184 --> 00:01:33,952
Không được.
25
00:01:36,000 --> 00:01:38,304
Vâng không đâu.
00:00:40,192 --> 00:00:41,216
Không tệ lắm
11
00:00:41,984 --> 00:00:44,288
Dọn dẹp ngăn nắp các thứ linh tinh và sách vở.
12
00:00:46,592 --> 00:00:48,896
Sao vậy, tại sao con muốn vậy ?
13
00:00:49,408 --> 00:00:54,528
Không được,mẹ sẽ không làm thế đâu mẹ là mẹ kế của con mà.
14
00:00:54,784 --> 00:00:56,832
Con đùa à.
15
00:01:00,928 --> 00:01:01,696
Được rồi.
16
00:01:04,256 --> 00:01:05,536
Wao, con.
17
00:01:06,560 --> 00:01:10,912
Của con nhìn lớn hơn bố con, bất ngờ ghê mẹ chưa bao giờ thấy cái nào lớn vậy.
18
00:01:14,752 --> 00:01:17,824
Mẹ không biết mẹ có nên làm thế không ?
19
00:01:18,080 --> 00:01:19,360
Vậy là loạn luân.
20
00:01:20,640 --> 00:01:23,968
Mẹ là mẹ kế của con và con về cơ bản là con mẹ.
21
00:01:24,992 --> 00:01:27,808
Mẹ chỉ định vào để nhắc con dọn phòng.
22
00:01:28,832 --> 00:01:30,368
Bỏ rác và..
23
00:01:31,136 --> 00:01:31,904
Ôi không.
24
00:01:33,184 --> 00:01:33,952
Không được.
25
00:01:36,000 --> 00:01:38,304
Vâng không đâu.
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
• Comments: