Register | Log-in

Chinese subtitles for 43 Ans, Ma Femme Est Echangiste (2016)

Summary

43 Ans, Ma Femme Est Echangiste (2016)
  • Created on: 2026-01-15 18:58:19
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

43_ans_ma_femme_est_echangiste__78355-20260115185819.zip    (5.7 KB)
  21 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

43 Ans, Ma Femme Est Echangiste (2016)
Not specified
No
MY WIFE IS A SWINGER (2015).ZH.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
Manually corrected and refined (not a raw AI/Whisper output). Original Transcription & Translation by me (@hoonkies).
8
00:01:46,560 --> 00:01:51,360
<i>而他的妻子,似乎并不怎么乐意去满足他。</i>

9
00:01:51,680 --> 00:01:58,120
<i>所以有时候,他会偷偷来找我,
享受一些精致的“小点心”。</i>

10
00:01:58,240 --> 00:02:00,480
<i>而我,深谙此道。</i>

11
00:03:05,160 --> 00:03:08,360
<i>女主人的样子今天看起来有些不同。</i>

12
00:03:08,480 --> 00:03:12,320
<i>仿佛有什么东西正在她体内沸腾。</i>

13
00:03:19,720 --> 00:03:21,040
<i>从我到这里开始,</i>

14
00:03:21,080 --> 00:03:24,240
<i>男主人就经常骚扰家里的女仆。</i>

15
00:03:24,400 --> 00:03:27,560
<i>而女主人对此似乎从未在意过。</i>

16
00:03:27,760 --> 00:03:33,280
<i>每当他渴望一点欢愉时,
就习惯了和我共度时光。</i>

17
00:03:50,240 --> 00:03:51,440
那是什么声音?

18
00:03:52,320 --> 00:03:54,240
我不喜欢那样!

19
00:03:54,960 --> 00:03:56,400
一点也不喜欢!

20
00:03:57,240 --> 00:03:59,400
看见这些贱货都在这儿!

21
00:04:02,280 --> 00:04:04,280
我受够了这一切!

22
00:04:05,840 --> 00:04:07,000
你这个混蛋!

23
00:04:07,120 --> 00:04:08,880
这到底是怎么回事?

24
00:04:09,000 --> 00:04:10,600
全都是些臭婊子!

25
00:04:11,600 --> 00:04:13,040
我全都知道了!

26
00:04:15,800 --> 00:04:18,000
你以为我什么都看不见吗?

27
00:04:20,480 --> 00:04:22,400
究竟是什么让这帮……

28

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments