Korean subtitles for [CAWD-213] I Hired a Call Girl to Sub for Me, and Who Should Show Up but My Awful Boss... Totally Dominating My... - (2021)
Summary
- Created on: 2026-01-09 15:14:27
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
cawd_213_i_hired_a_call_girl_to_sub_for_me_and_who__78454-20260116151427.zip
(23 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
CAWD-213 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
CAWD-213.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:25,871 --> 00:00:27,871
잔업!
9
00:00:28,324 --> 00:00:30,324
오늘도 잔업!
10
00:00:31,199 --> 00:00:32,276
아하.....
11
00:00:32,362 --> 00:00:34,621
박봉인데도
12
00:00:35,331 --> 00:00:38,526
모두한테 부탁받아 떠맡고
13
00:00:39,643 --> 00:00:42,778
이것이 재주없는 괴로움이란 녀석인가?
14
00:00:44,279 --> 00:00:49,544
뭐... 거절할 수 없는 내가 어리석은 거겠지
15
00:01:00,035 --> 00:01:03,034
모든 원흉은 이년이다
16
00:01:03,644 --> 00:01:05,644
맨날 잘난 척하고
17
00:01:06,074 --> 00:01:08,074
나를 깔보고
18
00:01:09,515 --> 00:01:10,811
그치만
19
00:01:10,921 --> 00:01:13,640
일단은 상사니까...
20
00:01:15,179 --> 00:01:17,451
아... 정말 최악이네
21
00:01:20,045 --> 00:01:22,451
핸드폰 빠뜨리고 가다니
22
00:01:32,395 --> 00:01:34,395
수고하셨습니다
23
00:01:35,220 --> 00:01:36,266
응
24
00:01:37,001 --> 00:01:38,438
너 아직도 있었어?
25
00:01:39,173 --> 00:01:41,173
존재감이 너무 없는 거 아냐?
26
00:01:46,843 --> 00:01:48,843
것보다 말이야
27
00:01:52,751 --> 00:01:54,751
아직도 안 끝난거야?
28
00:01:55,086 --> 00:01:57,406
이런 간단한 일도?
00:00:25,871 --> 00:00:27,871
잔업!
9
00:00:28,324 --> 00:00:30,324
오늘도 잔업!
10
00:00:31,199 --> 00:00:32,276
아하.....
11
00:00:32,362 --> 00:00:34,621
박봉인데도
12
00:00:35,331 --> 00:00:38,526
모두한테 부탁받아 떠맡고
13
00:00:39,643 --> 00:00:42,778
이것이 재주없는 괴로움이란 녀석인가?
14
00:00:44,279 --> 00:00:49,544
뭐... 거절할 수 없는 내가 어리석은 거겠지
15
00:01:00,035 --> 00:01:03,034
모든 원흉은 이년이다
16
00:01:03,644 --> 00:01:05,644
맨날 잘난 척하고
17
00:01:06,074 --> 00:01:08,074
나를 깔보고
18
00:01:09,515 --> 00:01:10,811
그치만
19
00:01:10,921 --> 00:01:13,640
일단은 상사니까...
20
00:01:15,179 --> 00:01:17,451
아... 정말 최악이네
21
00:01:20,045 --> 00:01:22,451
핸드폰 빠뜨리고 가다니
22
00:01:32,395 --> 00:01:34,395
수고하셨습니다
23
00:01:35,220 --> 00:01:36,266
응
24
00:01:37,001 --> 00:01:38,438
너 아직도 있었어?
25
00:01:39,173 --> 00:01:41,173
존재감이 너무 없는 거 아냐?
26
00:01:46,843 --> 00:01:48,843
것보다 말이야
27
00:01:52,751 --> 00:01:54,751
아직도 안 끝난거야?
28
00:01:55,086 --> 00:01:57,406
이런 간단한 일도?
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







