Register | Log-in

Japanese subtitles for [CAWD-383] - Okayama Dialect Who Has Devoted Youth to Dance and Sex Is Cute Norinori Momojiri Daughter Av Debut Himeno Rina (2022)

Summary

[CAWD-383] - Okayama Dialect Who Has Devoted Youth to Dance and Sex Is Cute Norinori Momojiri Daughter Av Debut Himeno Rina (2022)
  • Created on: 2026-01-09 15:17:50
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cawd_383_okayama_dialect_who_has_devoted_youth_to___78576-20260116151750.zip    (37.2 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CAWD-383 - Japanese
Not specified
Yes
CAWD-383.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:24,700 --> 00:00:25,500


9
00:00:25,966 --> 00:00:26,833
間違ってるかな

10
00:00:27,100 --> 00:00:27,900
お名前は

11
00:00:28,100 --> 00:00:29,433
ひめのりなです

12
00:00:29,900 --> 00:00:30,800
りなちゃんですよね

13
00:00:31,933 --> 00:00:33,566
間違ってるのかなと思って

14
00:00:34,700 --> 00:00:35,500
可愛らしい

15
00:00:35,900 --> 00:00:36,833
え笑っちゃった

16
00:00:38,300 --> 00:00:39,133
初めまして

17
00:00:39,833 --> 00:00:41,966
今日撮影でお間違いないですか

18
00:00:43,833 --> 00:00:44,666
大丈夫です

19
00:00:46,033 --> 00:00:46,833
一応

20
00:00:46,900 --> 00:00:47,300
最初

21
00:00:47,300 --> 00:00:49,133
自己紹介だけしといてもいいですか

22
00:00:50,166 --> 00:00:51,100
お名前が

23
00:00:51,700 --> 00:00:54,133
姫野梨奈です姫野莉奈ちゃん

24
00:00:54,600 --> 00:00:56,600
年齢は二十歳です

25
00:00:56,633 --> 00:00:57,833
二十歳二十歳

26
00:00:58,200 --> 00:00:58,633
二十歳

27
00:00:58,633 --> 00:01:00,400
って言わないとちょっと学歴が

28
00:01:00,433 --> 00:01:01,200
ちょっと見えちゃいます

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments