Register | Log-in

Chinese subtitles for [CAWD-530] - My Girlfriend Who Is Obedient to Me Was Easily Netorare By Yarichin Seniors the Worst Creampie Training Camp in Her Life Yuuhi Shitara (2023)

Summary

[CAWD-530] - My Girlfriend Who Is Obedient to Me Was Easily Netorare By Yarichin Seniors the Worst Creampie Training Camp in Her Life Yuuhi Shitara (2023)
  • Created on: 2026-01-09 15:19:27
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cawd_530_my_girlfriend_who_is_obedient_to_me_was_e__78640-20260116151927.zip    (21 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CAWD-530 - Chinese
Not specified
Yes
CAWD-530.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,590 --> 00:00:35,390
不过我完全心满意足

9
00:00:36,270 --> 00:00:40,260
因为我真的很重视夕日

10
00:00:41,960 --> 00:00:45,360
可是为什么
会发生这种事呢

11
00:00:46,600 --> 00:00:49,770
(我打算要一生珍爱的女友)
(轻易就被种马学长们强上)

12
00:00:49,820 --> 00:00:52,520
(真是我这一生最厌恶的集训)
(主演 设乐夕日)

13
00:00:53,500 --> 00:00:56,620
(网球社集训)
(第一天)

14
00:01:06,610 --> 00:01:09,690
这地方不错呢
不错喔

15
00:01:09,740 --> 00:01:10,500
真的呢

16
00:01:13,390 --> 00:01:15,420
这地方真棒呢
不知道是谁挑的呢

17
00:01:15,440 --> 00:01:16,740
是我

18
00:01:16,900 --> 00:01:20,360
是吗 那为了奖励你
就一起来杂交趴吧

19
00:01:20,410 --> 00:01:22,070
真的可以吗 谢谢

20
00:01:22,270 --> 00:01:24,200
这次来的可都是正妹喔

21
00:01:25,570 --> 00:01:27,030
学长果然厉害

22
00:01:28,220 --> 00:01:32,660
学长们的性欲
跟他们的网球技术一样厉害

23
00:01:32,780 --> 00:01:36,700
每天除了跟女高中生杂交的事
就没其他事好聊了

24
00:01:36,760 --> 00:01:38,700
根本只是群种马

25
00:01:39,290 --> 00:01:43,510
明明光是练习就累翻了
为什么能如此精力旺盛

26
00:01:44,160 --> 00:01:48,330
而且在女孩子面前聊这个
也太没品了吧

27
00:02:00,150 --> 00:02:00,990
可以进来吗

28
00:02:07,930 --> 00:02:10,870
是单人隔间啊
真的

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments