Register | Log-in

English subtitles for [CAWD-531] - Colossal Tits Swimsuit Manager Kokoro Ayase Who Was Stalked at a Training Camp By a Jealous Club Advisor (2023)

Summary

[CAWD-531] - Colossal Tits Swimsuit Manager Kokoro Ayase Who Was Stalked at a Training Camp By a Jealous Club Advisor (2023)
  • Created on: 2026-01-09 15:19:30
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cawd_531_colossal_tits_swimsuit_manager_kokoro_aya__78642-20260116151930.zip    (10.1 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CAWD-531 - ENGLISH
Not specified
Yes
CAWD-531.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:23,682 --> 00:01:24,682
Yes.

9
00:01:24,682 --> 00:01:32,682
I was the manager of a swimming club at a high school.

10
00:01:32,682 --> 00:01:41,586
There was a reason why my manager joined the training camp this time.

11
00:02:34,266 --> 00:02:41,766
I've been dating with Kitano-kun from Suieibu Ace for half a year.

12
00:02:43,266 --> 00:02:46,266
Of course, I kept it a secret from the other members.

13
00:02:47,266 --> 00:02:55,266
I decided to join this training camp with my will to be with him.

14
00:03:05,626 --> 00:03:07,626
I have to go back to my room.

15
00:03:08,966 --> 00:03:11,966
I would have stayed longer if I was alone.

16
00:03:12,626 --> 00:03:14,126
I know.

17
00:03:14,626 --> 00:03:15,626
I'll go take a bath.

18
00:03:16,126 --> 00:03:16,626
Okay.

19
00:03:18,126 --> 00:03:19,326
Kokoro.

20
00:03:25,050 --> 00:03:27,050
See you later.

21
00:08:08,922 --> 00:08:10,922
It's dangerous.

22
00:08:31,770 --> 00:08:39,594
Where do you go after the tra

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments