English subtitles for [CAWD-534] - During the Summer Vacation When I Went to Play in a Friend's Countryside, I Was Sacrificed to Two Younger Sisters Who Had Nothing to Do. Sumire Kuramoto Yura Hinata (2023)
Summary
- Created on: 2026-01-09 15:19:39
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
cawd_534_during_the_summer_vacation_when_i_went_to__78647-20260116151939.zip
(29.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
CAWD-534 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
CAWD-534.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:36,700 --> 00:00:40,760
Let's have him play with us for 2 years.
9
00:00:40,800 --> 00:00:42,100
A lot, okay?
10
00:00:42,260 --> 00:00:46,440
Sure, let's take him to all sorts of places.
11
00:00:46,600 --> 00:00:49,160
Let's bring him everywhere.
12
00:00:49,160 --> 00:00:50,700
Let's do that.
13
00:00:50,640 --> 00:00:52,840
I'm so excited.
14
00:00:53,400 --> 00:00:55,840
I wonder when he'll be back.
15
00:00:55,840 --> 00:01:00,240
Let's catch him the moment he comes back.
16
00:00:59,640 --> 00:01:00,840
I think so.
17
00:01:00,840 --> 00:01:02,780
We won't have any spare time.
18
00:01:02,640 --> 00:01:03,840
Sounds good.
19
00:01:06,440 --> 00:01:08,040
Not yet?
20
00:01:08,370 --> 00:01:11,370
Hurry up.
21
00:01:11,370 --> 00:01:14,010
We're so bored.
22
00:02:23,340 --> 00:02:25,280
Ah, here, here.
23
00:02:25,740 --> 00:02:29,480
Ah, this is nice. It feels good.
24
00:02:30,080 --> 00:02:35,660
What? I don't have anything to do. I'm fine here.
25
00:
00:00:36,700 --> 00:00:40,760
Let's have him play with us for 2 years.
9
00:00:40,800 --> 00:00:42,100
A lot, okay?
10
00:00:42,260 --> 00:00:46,440
Sure, let's take him to all sorts of places.
11
00:00:46,600 --> 00:00:49,160
Let's bring him everywhere.
12
00:00:49,160 --> 00:00:50,700
Let's do that.
13
00:00:50,640 --> 00:00:52,840
I'm so excited.
14
00:00:53,400 --> 00:00:55,840
I wonder when he'll be back.
15
00:00:55,840 --> 00:01:00,240
Let's catch him the moment he comes back.
16
00:00:59,640 --> 00:01:00,840
I think so.
17
00:01:00,840 --> 00:01:02,780
We won't have any spare time.
18
00:01:02,640 --> 00:01:03,840
Sounds good.
19
00:01:06,440 --> 00:01:08,040
Not yet?
20
00:01:08,370 --> 00:01:11,370
Hurry up.
21
00:01:11,370 --> 00:01:14,010
We're so bored.
22
00:02:23,340 --> 00:02:25,280
Ah, here, here.
23
00:02:25,740 --> 00:02:29,480
Ah, this is nice. It feels good.
24
00:02:30,080 --> 00:02:35,660
What? I don't have anything to do. I'm fine here.
25
00:
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







