Register | Log-in

Chinese subtitles for [CAWD-570] - If I Take a Plain and Inconspicuous Subordinate (Woman) Off... It's the Best Body I've Ever Had, and From That Day On, We're Taking a Break From the Company and Fucking Earnestly. Shitara Yuuhi (2023)

Summary

[CAWD-570] - If I Take a Plain and Inconspicuous Subordinate (Woman) Off... It's the Best Body I've Ever Had, and From That Day On, We're Taking a Break From the Company and Fucking Earnestly. Shitara Yuuhi (2023)
  • Created on: 2026-01-09 15:21:39
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cawd_570_if_i_take_a_plain_and_inconspicuous_subor__78725-20260116152139.zip    (27.3 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CAWD-570 - Chinese
Not specified
Yes
CAWD-570.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:55,055 --> 00:00:57,223
我先忙了 拜托了

9
00:01:12,005 --> 00:01:13,506
这样啊
(星期五)

10
00:01:14,074 --> 00:01:16,142
果然是个很朴素的女人

11
00:01:16,810 --> 00:01:18,311
是吗 是的

12
00:01:18,579 --> 00:01:20,146
很漂亮啊 糟糕了

13
00:01:20,714 --> 00:01:22,715
这样太着急了吧 是啊

14
00:01:23,317 --> 00:01:26,485
每天都说早安 继续努力

15
00:01:26,787 --> 00:01:28,754
一整天都是 这样啊

16
00:01:29,022 --> 00:01:31,224
经常和我说呢 很不错啊

17
00:01:31,892 --> 00:01:33,960
回去的时候说辛苦了

18
00:01:34,995 --> 00:01:39,498
不仅仅是这样 看着胸部
身材真是太棒了

19
00:01:39,666 --> 00:01:41,467
是吗 好软啊

20
00:01:41,702 --> 00:01:43,002
真的啊

21
00:01:43,237 --> 00:01:44,237
试试吧

22
00:01:44,505 --> 00:01:48,908
很不错啊 对了 我们公司

23
00:02:06,693 --> 00:02:08,694
这个家伙啊

24
00:02:09,763 --> 00:02:11,464
真是朴素啊

25
00:02:12,065 --> 00:02:14,634
看起来很老实的样子

26
00:02:15,702 --> 00:02:17,803
确实是的 应该是吧

27
00:02:19,306 --> 00:02:20,973
这样啊 是啊

28
00:02:26,446 --> 00:02:27,346
课长

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments