Thai subtitles for [CAWD-631] : an Active Idol Is in a Shared Room on Location with an Adulterous and Sexually Harassing Producer... She Is Forcibly Made to Cum, Squirts Profusely, and Keeps Getting Cum Inside Her Until She Gets Fertilized (2024)
Summary
- Created on: 2026-01-09 15:24:06
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
cawd_631_an_active_idol_is_in_a_shared_room_on_loc__78818-20260116152406.zip
(16 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
CAWD-631 - THAI
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
CAWD-631.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:22,690 --> 00:00:24,440
กรุณามาตอนบ่ายสองได้ไหม?
9
00:00:24,490 --> 00:00:25,740
- ใช่ ฉันเข้าใจแล้ว
10
00:00:26,260 --> 00:00:26,700
โปรดมา.
11
00:00:26,701 --> 00:00:26,980
ขอบคุณ
12
00:00:27,480 --> 00:00:28,480
ขอบคุณ
13
00:00:35,580 --> 00:00:36,740
คุณยุ่งมาก ๆ.
14
00:00:38,470 --> 00:00:43,140
คุณมีการบันทึกสองรายการ
และถ่ายทอดสดต่อจากนี้
15
00:00:44,250 --> 00:00:45,300
ใช่แล้ว.
16
00:00:45,475 --> 00:00:48,220
แต่ฉันดีใจมากที่คุณชวนฉัน
17
00:00:49,380 --> 00:00:51,720
ฉันมีความสุขมากที่ได้สนุกกับงานของฉัน
18
00:00:54,830 --> 00:00:56,180
คุณเป็นไอดอลที่ดีที่สุดในขณะนี้
19
00:00:56,181 --> 00:01:02,100
ต่อไปฉันอยากจะพูดคุยเกี่ยวกับภาพถ่าย
หนังสือที่จะออกในเดือนหน้า
20
00:01:05,515 --> 00:01:07,600
คราวนี้คุณจะไปถ่ายทำในต่างประเทศ
21
00:01:10,265 --> 00:01:11,305
คุณเคยไปต่างประเทศไหม?
22
00:01:12,320 --> 00:01:14,140
มันเป็นความฝันของฉันตั้งแต่ฉันยังเป็นเด็ก
23
00:01:14,760 --> 00:01:17,300
ฉันสามารถทำงานได้แล้ว
เป็นไอดอลมาสามปีแล้ว
24
00:01:18,300 --> 0
00:00:22,690 --> 00:00:24,440
กรุณามาตอนบ่ายสองได้ไหม?
9
00:00:24,490 --> 00:00:25,740
- ใช่ ฉันเข้าใจแล้ว
10
00:00:26,260 --> 00:00:26,700
โปรดมา.
11
00:00:26,701 --> 00:00:26,980
ขอบคุณ
12
00:00:27,480 --> 00:00:28,480
ขอบคุณ
13
00:00:35,580 --> 00:00:36,740
คุณยุ่งมาก ๆ.
14
00:00:38,470 --> 00:00:43,140
คุณมีการบันทึกสองรายการ
และถ่ายทอดสดต่อจากนี้
15
00:00:44,250 --> 00:00:45,300
ใช่แล้ว.
16
00:00:45,475 --> 00:00:48,220
แต่ฉันดีใจมากที่คุณชวนฉัน
17
00:00:49,380 --> 00:00:51,720
ฉันมีความสุขมากที่ได้สนุกกับงานของฉัน
18
00:00:54,830 --> 00:00:56,180
คุณเป็นไอดอลที่ดีที่สุดในขณะนี้
19
00:00:56,181 --> 00:01:02,100
ต่อไปฉันอยากจะพูดคุยเกี่ยวกับภาพถ่าย
หนังสือที่จะออกในเดือนหน้า
20
00:01:05,515 --> 00:01:07,600
คราวนี้คุณจะไปถ่ายทำในต่างประเทศ
21
00:01:10,265 --> 00:01:11,305
คุณเคยไปต่างประเทศไหม?
22
00:01:12,320 --> 00:01:14,140
มันเป็นความฝันของฉันตั้งแต่ฉันยังเป็นเด็ก
23
00:01:14,760 --> 00:01:17,300
ฉันสามารถทำงานได้แล้ว
เป็นไอดอลมาสามปีแล้ว
24
00:01:18,300 --> 0
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page






