Register | Log-in

Japanese subtitles for [CAWD-643] : I Used an App to Make My Classmate, Current Idol Meisa, Into a Creampie Bastard.Meisa Nishimoto (2024)

Summary

[CAWD-643] : I Used an App to Make My Classmate, Current Idol Meisa, Into a Creampie Bastard.Meisa Nishimoto (2024)
  • Created on: 2026-01-09 15:24:24
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cawd_643_i_used_an_app_to_make_my_classmate_curren__78828-20260116152424.zip    (11.5 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CAWD-643 - Japanese
Not specified
Yes
CAWD-643.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:57,856 --> 00:01:04,000
鏡に言えないことは人にも言えないよね

9
00:01:10,656 --> 00:01:16,800
いつも喧嘩ばっか

10
00:01:17,056 --> 00:01:23,200
この学園のスクールカーストの最上位である 西本 メイサちゃんは

11
00:01:23,456 --> 00:01:29,600
現役アイドルだかっこいいし 同級生からも慕われてて

12
00:01:29,856 --> 00:01:36,000
学園 全員の憧れの存在

13
00:01:36,256 --> 00:01:42,400
ちょっと 一応

14
00:01:42,656 --> 00:01:48,800
明日の事務所 恋愛禁止なんだけど 演技の練習に見えなくもない

15
00:01:49,056 --> 00:01:55,200
そっかでも学校でキスはまずいか

16
00:01:55,456 --> 00:02:01,600
どうする 誰かに見られちゃったら 幼

17
00:02:01,856 --> 00:02:08,000
えーでも

18
00:02:14,656 --> 00:02:20,800
くっそ

19
00:02:21,056 --> 00:02:27,200
羨ましすぎる やりまくってんだろうなあ

20
00:02:27,456 --> 00:02:33,600
僕もメイサちゃんとやりたいよー

21
00:03:04,320 --> 00:03:10,464
催眠アプリ

22
00:03:10,720 --> 00:03:16,864
催眠 画面を見せるだけ

23
00:03:17,120 --> 00:03:23,264
相手はあなたの言いなりに

24
00:03:23,520 --> 00:03:29,664
おい 明日はちゃんとパン

25
00:03:29,920 --> 00:03:36,064
忘れたらわかってんだろうな

26
00:03:42,720 --> 00:03:48,864
パンは

27
00:03:49,120 --> 00:03:55,264
自分で買ってください

28
00:03:55,520 --> 00:04:01,664

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments