Register | Log-in

Japanese subtitles for [CAWD-786] - She Skips School And Has Lewd Sex With A Middle-Aged Man In An Old House, Dazed By The Smell Of Sweat, Tatami Mats, And Semen, As He Uses His Skilled Techniques To Play With Her Developing Adolescent Body. Ruka Miyase (2025)

Summary

[CAWD-786] - She Skips School And Has Lewd Sex With A Middle-Aged Man In An Old House, Dazed By The Smell Of Sweat, Tatami Mats, And Semen, As He Uses His Skilled Techniques To Play With Her Developing Adolescent Body. Ruka Miyase (2025)
  • Created on: 2026-02-09 09:49:05
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cawd_786_she_skips_school_and_has_lewd_sex_with_a___93356-20260216094905.zip    (17.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CAWD-786 - Japanese
Not specified
Yes
CAWD-786.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
いって

9
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
い.

10
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
ごめん

11
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
ごめん

12
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
ごめん

13
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
いってきて

14
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
い..

15
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
ごめん

16
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
ごめん

17
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
ごめん

18
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
いって

19
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
い..

20
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
ごめん

21
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
ごめん

22
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
ごめん

23
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
い!

24
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
い..

25
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
はい

26
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
ごめん

27
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
ごちそう

28
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
いって

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments