Register | Log-in

Chinese subtitles for [CAWD-883] - The Fresh And Beautiful Girls (Sisters), Symbols Of Youth, Are Apparently Being Molested By Their Stepfather... But For Some Reason, They Don't Report It... You Mean It Feels Good? Kitaoka Karin Shizuga (2025)

Summary

[CAWD-883] - The Fresh And Beautiful Girls (Sisters), Symbols Of Youth, Are Apparently Being Molested By Their Stepfather... But For Some Reason, They Don't Report It... You Mean It Feels Good? Kitaoka Karin Shizuga (2025)
  • Created on: 2026-01-09 15:29:21
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cawd_883_the_fresh_and_beautiful_girls_sisters_sym__78998-20260116152921.zip    (9.8 KB)
  7 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CAWD-883 - Chinese
Not specified
Yes
CAWD-883.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:33,667 --> 00:00:37,436
对于自幼便没有父亲的
我们这对双胞胎姐妹来说

9
00:00:37,804 --> 00:00:41,707
继父的存在只让我们感觉到违和感

10
00:00:59,893 --> 00:01:01,827
自从一起生活以来

11
00:01:02,395 --> 00:01:03,262
我们一直都能感受
继父的目光

12
00:01:03,263 --> 00:01:04,963
我们一直都能感受继父的目光

13
00:01:06,066 --> 00:01:10,536
但我们姐妹俩却无法接受这样的继父

14
00:01:11,805 --> 00:01:15,007
一我吃饱了一我吃饱了

15
00:01:15,675 --> 00:01:17,576
果林我们走吧

16
00:01:49,743 --> 00:01:54,613
继父总是和我们一起乘坐电车去上班

17
00:01:57,650 --> 00:01:58,751
这一个月来每天都是如此

18
00:01:58,752 --> 00:02:00,352
这一个月来 每天都是如此

19
00:02:03,556 --> 00:02:08,594
继父一定会在我们所在的车厢里

20
00:02:11,197 --> 00:02:12,931
静河啊

21
00:02:13,299 --> 00:02:16,935
我们妈妈究竟是看上他哪一点才决定跟他结婚呢

22
00:02:17,404 --> 00:02:22,341
感觉有点恶心呀他每次都跟我们坐同一节车厢

23
00:02:24,244 --> 00:02:30,549
一这也是我们一无法接受继父的原因之一

24
00:02:33,186 --> 00:02:38,457
(象徵青春的开朗美少女)
(在电车被自己的继父骚扰)

25
00:02:38,491 --> 00:02:42,628
(主演 静河 北冈果林)

26
00:03:17,697 --> 00:03:19,365
那天

27
00:03:19,532 --> 00:03:23,435
等我注意到的时候继父已经跟在了我们的身后

28
00:03:43,990 --> 00:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments