Register | Log-in

Chinese subtitles for [CAWD-886] - Leaked Indecent Video Of Volunteer Female Students Working Hard To Support The Community With A Clean Heart (2025)

Summary

[CAWD-886] - Leaked Indecent Video Of Volunteer Female Students Working Hard To Support The Community With A Clean Heart (2025)
  • Created on: 2026-01-09 15:29:27
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cawd_886_leaked_indecent_video_of_volunteer_female__79001-20260116152927.zip    (37.5 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CAWD-886 - Chinese
Not specified
Yes
CAWD-886.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:21,000 --> 00:01:22,998
但是很开心呢—

9
00:01:23,000 --> 00:01:25,998
嗯,因为是大家一起做呢—

10
00:01:26,000 --> 00:01:28,998
你们觉得,做志愿者的意愿怎么样?

11
00:01:29,000 --> 00:01:34,998
有意愿吗?麦克!

12
00:01:35,000 --> 00:01:36,987
麦克!

13
00:01:37,012 --> 00:01:42,998
拼命努力,好吃的东西多吃一些才对!

14
00:01:43,000 --> 00:01:51,000
看,好吃的东西,真的,已经有很多好吃的东西了

15
00:02:00,000 --> 00:02:01,998
夏天来了—

16
00:02:02,000 --> 00:02:07,998
一如既往地睡觉,天气热死了,但是睡姿很帅气

17
00:02:08,000 --> 00:02:16,000
伊藤,啊,那个,意愿,意愿,意愿!

18
00:02:18,000 --> 00:02:19,599
说些乱七八糟的,含糊不清地说着,意愿是有的,果实,呢,

19
00:02:19,623 --> 00:02:26,998
似乎还是有的,

20
00:02:27,000 --> 00:02:30,356
志愿者,好吧,那么,伊藤现在在睡觉,

21
00:02:30,380 --> 00:02:32,987
在睡觉呢,那么,我们三个人,

22
00:02:33,012 --> 00:02:38,844
今天,加油哦—,啊,起床了—

23
00:02:38,868 --> 00:02:46,650
已经叫醒了,起来了,起来了呢,终于,

24
00:02:50,000 --> 00:02:54,521
还没完全清醒,非常不清醒,这部分,

25
00:02:54,545 --> 00:02:58,000
稍微没被批评,说像蛇一样,

26
00:03:01,300 --> 00:03:05,596
蛇,嗯,虽然没有毒的蛇,但还是相当,

27
00:03:05,620 --> 00:03:13,969
早上起来这里会有蛇的尸体,很难受,

28
00:03:13

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments