Arabic subtitles for 40 Years Old, My Wife with No Panties (2017)
Summary
- Created on: 2026-01-18 13:54:01
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: 02:13:36
- Comments: 0
Download
Filename:
40_years_old_my_wife_with_no_panties__79057-20260118135401.zip
(5.6 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
40 Years Old, My Wife with No Panties (2017)
Duration:
02:13:36
Is only a draft:
No
Archive content:
40 YEARS OLD, MY WIFE WITH NO PANTIES (2017).FR.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:23:13,080 --> 00:23:18,320
وبما أن بلوزتي كانت مجعدة، انتهز ريكو الفرصة ليعطيني قميصه.
9
00:23:20,640 --> 00:23:22,400
كنت سأكون جاهزاً أخيراً.
10
00:23:22,600 --> 00:23:26,120
لكن تلك كانت بالتأكيد اللحظة التي اختارت فيها جيني الاتصال بي.
11
00:23:27,720 --> 00:23:29,480
نعرف بعضنا البعض منذ المدرسة الثانوية.
12
00:23:29,760 --> 00:23:33,360
ولا يمكننا القول إن حياته العاطفية قد تطورت حقاً منذ ذلك الحين.
13
00:23:34,320 --> 00:23:38,000
وكما هو متوقع، لم تتركني جيني وشأني مع قصصها عن الرجال.
14
00:23:38,160 --> 00:23:40,960
لكنني مع ذلك تمكنت من تجهيز نفسي.
15
00:23:41,280 --> 00:23:44,000
المجوهرات، العطور، كل شيء كان على ما يرام.
16
00:23:44,760 --> 00:23:46,440
باستثناء واحد صغير،
17
00:23:46,680 --> 00:23:48,480
لكن السروال قصير.
18
00:23:49,640 --> 00:23:52,640
ضحك ريكو عندما أدركت ذلك.
19
00:23:52,960 --> 00:23:53,960
- نخبك !
20
00:23:54,120 --> 00:23:57,240
بل على العكس، لقد جعلني ذلك أشعر بعدم الارتياح إلى حد ما.
21
00:23:57,800 --> 00:24:00,360
كنت أخشى أن
00:23:13,080 --> 00:23:18,320
وبما أن بلوزتي كانت مجعدة، انتهز ريكو الفرصة ليعطيني قميصه.
9
00:23:20,640 --> 00:23:22,400
كنت سأكون جاهزاً أخيراً.
10
00:23:22,600 --> 00:23:26,120
لكن تلك كانت بالتأكيد اللحظة التي اختارت فيها جيني الاتصال بي.
11
00:23:27,720 --> 00:23:29,480
نعرف بعضنا البعض منذ المدرسة الثانوية.
12
00:23:29,760 --> 00:23:33,360
ولا يمكننا القول إن حياته العاطفية قد تطورت حقاً منذ ذلك الحين.
13
00:23:34,320 --> 00:23:38,000
وكما هو متوقع، لم تتركني جيني وشأني مع قصصها عن الرجال.
14
00:23:38,160 --> 00:23:40,960
لكنني مع ذلك تمكنت من تجهيز نفسي.
15
00:23:41,280 --> 00:23:44,000
المجوهرات، العطور، كل شيء كان على ما يرام.
16
00:23:44,760 --> 00:23:46,440
باستثناء واحد صغير،
17
00:23:46,680 --> 00:23:48,480
لكن السروال قصير.
18
00:23:49,640 --> 00:23:52,640
ضحك ريكو عندما أدركت ذلك.
19
00:23:52,960 --> 00:23:53,960
- نخبك !
20
00:23:54,120 --> 00:23:57,240
بل على العكس، لقد جعلني ذلك أشعر بعدم الارتياح إلى حد ما.
21
00:23:57,800 --> 00:24:00,360
كنت أخشى أن
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation