Register | Log-in

Polish subtitles for SPIDEYPOOL XXX: An Axel Braun Parody (2022)

Summary

SPIDEYPOOL XXX: An Axel Braun Parody (2022)
  • Created on: 2026-01-19 02:26:00
  • Language: Polish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

spideypool_xxx_an_axel_braun_parody__79064-20260119022600.zip    (22 KB)
  18 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SPIDEYPOOL XXX: An Axel Braun Parody (2022)
Not specified
No
SPIDEYPOOL XXX AN AXEL BRAUN PARODY 1.ass
SPIDEYPOOL XXX AN AXEL BRAUN PARODY 2.ass
SPIDEYPOOL XXX AN AXEL BRAUN PARODY 3.ass
SPIDEYPOOL XXX AN AXEL BRAUN PARODY 4.ass
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
Duration:
Scene 1: 00:34:51
Scene 2: 00:34:46
Scene 3: 00:21:45
Scene 4: 00:18:39
Dialogue: 0,0:01:33.36,0:01:35.33,Default,,0,0,0,,Wybacz.
Dialogue: 0,0:01:35.33,0:01:39.23,Default,,0,0,0,,Biblioteka poprosiła mnie o pracę na podwójnej nocnej zmianie.
Dialogue: 0,0:01:44.90,0:01:49.83,Default,,0,0,0,,Jesteś pewien, że ta druga zmiana nie miała blond włosów i ogromnych cycków?
Dialogue: 0,0:01:51.33,0:01:54.06,Default,,0,0,0,,Lubię rudowłose dziewczyny.
Dialogue: 0,0:01:58.73,0:02:03.00,Default,,0,0,0,,A twoje cycki mają idealny rozmiar.
Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:17.23,Default,,0,0,0,,O mój Boże!
Dialogue: 0,0:02:20.53,0:02:22.43,Default,,0,0,0,,Czy to przez coś, co powiedziałem?
Dialogue: 0,0:02:23.13,0:02:24.73,Default,,0,0,0,,Nie, głuptasie.
Dialogue: 0,0:02:24.73,0:02:28.10,Default,,0,0,0,,Mam przesłuchanie, a mój budzik nie zadzwonił.
Dialogue: 0,0:02:29.26,0:02:32.63,Default,,0,0,0,,No dobrze, kolejne głupie przesłuchanie.
Dialogue: 0,0:02:32.63,0:02:34.60,Default,,0,0,0,,Co powiedziałeś?
Dialogue: 0,0:02:34.60,0:02:37.86,Default,,0,0,0,,Powiedziałem, że świ

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments