Japanese subtitles for [MIDA-479] The cute stepdaughter I raised with care (Rena)… She’s been fucking her boyfriend nonstop, which is outrageous, so I decided to spy on her erogenous zones and make her cum continuously for 7 days. Miyashita Rena (2026)
Summary
- Created on: 2026-01-19 10:26:30
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:55:50
- Comments: 0
Download
Filename:
mida_479_the_cute_stepdaughter_i_raised_with_care___79066-20260119102630.zip
(11.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[MIDA-479] The cute stepdaughter I raised with care (Rena)… She’s been fucking her boyfriend nonstop, which is outrageous, so I decided to spy on her erogenous zones and make her cum continuously for 7 days. Miyashita Rena (2026)
Duration:
01:55:50
Is only a draft:
Yes
Archive content:
mida-479.jp.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:47,370 --> 00:00:48,810
来週誕生日だから。
9
00:00:50,350 --> 00:00:55,750
プレゼント買いたいのと、自分の服
みたいな。
10
00:00:56,830 --> 00:01:01,330
レナったら、お父さんに買ってもら
おうっていう魂胆なんでしょ?
11
00:01:02,630 --> 00:01:03,350
いいよ。
12
00:01:03,890 --> 00:01:07,350
レナと一緒に買い物行けるんだった
ら、お父さんなんか買ってあげる
13
00:01:07,350 --> 00:01:07,590
よ。
14
00:01:08,530 --> 00:01:09,770
お 父さん優しい。
15
00:01:10,650 --> 00:01:14,250
だって、ゆうと君とデートの服欲
しいんだもん。
16
00:01:15,210 --> 00:01:16,970
彼氏のためにオシャレしたいのね。
17
00:01:18,130 --> 00:01:19,330
ゆうと君か。
18
00:01:19,710 --> 00:01:21,390
ちょっと一回会ってみたいな。
19
00:01:22,270 --> 00:01:23,990
いつかちゃんと会わせるよ。
20
00:01:26,370 --> 00:01:27,190
そうか。
21
00:01:27,510 --> 00:01:29,430
すごい優しくてかっこいいの。
22
00:01:34,570 --> 00:01:35,410
ああ、やばい。
23
00:01:36,230 --> 00:01:37,490
もうそろそろ行かなきゃ。
24
00:01:41,100 --> 00:01:42,460
気をつけてね。
25
00:01:42,820 --> 00:01:43,480
いってらっしゃい。
26
00:01:43,680 --> 00:01:45,220
いってらっしゃい。
27
00:01:47,140 --> 00:01:50,560
なんか最近のレナ、彼氏ができて楽
しそうよね。
28
00:01:51,400 --> 00:01:51,800
うん。
00:00:47,370 --> 00:00:48,810
来週誕生日だから。
9
00:00:50,350 --> 00:00:55,750
プレゼント買いたいのと、自分の服
みたいな。
10
00:00:56,830 --> 00:01:01,330
レナったら、お父さんに買ってもら
おうっていう魂胆なんでしょ?
11
00:01:02,630 --> 00:01:03,350
いいよ。
12
00:01:03,890 --> 00:01:07,350
レナと一緒に買い物行けるんだった
ら、お父さんなんか買ってあげる
13
00:01:07,350 --> 00:01:07,590
よ。
14
00:01:08,530 --> 00:01:09,770
お 父さん優しい。
15
00:01:10,650 --> 00:01:14,250
だって、ゆうと君とデートの服欲
しいんだもん。
16
00:01:15,210 --> 00:01:16,970
彼氏のためにオシャレしたいのね。
17
00:01:18,130 --> 00:01:19,330
ゆうと君か。
18
00:01:19,710 --> 00:01:21,390
ちょっと一回会ってみたいな。
19
00:01:22,270 --> 00:01:23,990
いつかちゃんと会わせるよ。
20
00:01:26,370 --> 00:01:27,190
そうか。
21
00:01:27,510 --> 00:01:29,430
すごい優しくてかっこいいの。
22
00:01:34,570 --> 00:01:35,410
ああ、やばい。
23
00:01:36,230 --> 00:01:37,490
もうそろそろ行かなきゃ。
24
00:01:41,100 --> 00:01:42,460
気をつけてね。
25
00:01:42,820 --> 00:01:43,480
いってらっしゃい。
26
00:01:43,680 --> 00:01:45,220
いってらっしゃい。
27
00:01:47,140 --> 00:01:50,560
なんか最近のレナ、彼氏ができて楽
しそうよね。
28
00:01:51,400 --> 00:01:51,800
うん。
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)