Register | Log-in

Chinese subtitles for [FAX-065] - Sex! Bride With Father-In-Law Groom With Mother-In-Law (2007)

Summary

[FAX-065] - Sex! Bride With Father-In-Law Groom With Mother-In-Law (2007)
  • Created on: 2026-01-19 14:23:24
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

fax_065_sex_bride_with_father_in_law_groom_with_mo__79079-20260119142324.zip    (6.4 KB)
  9 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[FAX-065] - Sex! Bride With Father-In-Law Groom With Mother-In-Law (2007)
Not specified
No
FAX-065_不道德的性關係 媳婦和公公 女婿和岳母~安藤沙耶佳 秋津薫.zh.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
10
00:03:11,530 --> 00:03:14,866
在我們認識之前,我妻子的身體就不太好。

11
00:03:15,366 --> 00:03:17,966
現在幾乎是臥床不起

12
00:03:18,900 --> 00:03:24,366
這棟房子的主人是一位作家,主要寫小說。

13
00:03:25,200 --> 00:03:29,378
山目的妻子五年前過世了,但他獨自生活

14
00:03:30,366 --> 00:03:32,733
在我進入這所房子之前

15
00:03:33,000 --> 00:03:35,733
有一名女傭叫豐子,他有丈夫。

16
00:03:36,292 --> 00:03:38,140
顯然這是贈送的禮物

17
00:03:39,300 --> 00:03:44,300
我的妻子美奈子注意到這一點 並見證了。

18
00:04:29,566 --> 00:04:31,466
你女婿健二回來了

19
00:04:31,700 --> 00:04:34,863
好吧,先幫我舔..

20
00:04:35,700 --> 00:04:38,426
老爺這不好吧? -來吧

21
00:04:41,552 --> 00:04:43,312
豐子

22
00:05:25,635 --> 00:05:26,753
翻過來

23
00:05:27,200 --> 00:05:30,666
健二來了,請快點結束。

24
00:06:55,500 --> 00:06:56,666
忍不住了

25
00:06:56,966 --> 00:06:59,686
嗯,我突然被皮爾瑪耍了。

26
00:07:03,666 --> 00:07:06,175
老爺 好舒服

27
00:07:09,519 --> 00:07:10,992
老爺

28
00:07:13,792 --> 00:07:15,125
好舒服

29
00:07:15,391 --> 00:07:16,500
豐子

30
00:07:17,500 --> 00:07:18,488
豐子

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments