Register | Log-in

Chinese subtitles for 40 Years Old, Comes to Life (2020)

Summary

40 Years Old, Comes to Life (2020)
  • Created on: 2026-01-21 08:11:36
  • Modified on: 2026-01-21 08:48:54
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

40_years_old_comes_to_life__79110-20260121084854-zh.zip    (36.9 KB)
  27 downloads
  5 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

40 Years Old, Comes to Life (2020)
Not specified
No
40 YEARS OLD, COMES TO LIFE (2020).ZH.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
Original French transcription by me(@hoonkies). Note that while the original filming was in English, this version follows the French dubbing provided by Dorcel.
8
00:01:18,560 --> 00:01:23,120
如果不发给编辑,我的作家生涯就完了。

9
00:01:23,720 --> 00:01:26,160
那也意味着收入会断掉。

10
00:01:26,440 --> 00:01:29,800
还会让我的粉丝们彻底失望。

11
00:01:30,160 --> 00:01:32,760
我知道,我知道,可是……

12
00:01:32,760 --> 00:01:34,440
我还是好想要。

13
00:01:45,640 --> 00:01:49,520
好了,酒快喝完了,这是个信号。

14
00:01:50,720 --> 00:01:52,920
信号是我该去睡觉了。

15
00:01:53,200 --> 00:01:55,480
这样你就能继续写下去。

16
00:01:56,080 --> 00:02:01,720
抱歉,明天晚上我全给你我保证。
我们来点特别的,好吗?

17
00:02:02,120 --> 00:02:05,520
你知道,我真希望你早点写完。

18
00:02:05,920 --> 00:02:09,000
我们就不用取消计划,
好让你去上瑜伽课了。

19
00:02:09,560 --> 00:02:13,280
周二和周四是最好的力量瑜伽课。

20
00:02:14,000 --> 00:02:18,920
听着,我需要这个。
我得释放压力,清空思绪。

21
00:02:20,240 --> 00:02:24,200
也许我们该调整一下时间表,
我也不知道。

22
00:02:24,480 --> 00:02:27,160
也许那两天我该留在家里。

23
00:02:27,880 --> 00:02:29,080
好吧,行。

24
00:02:29,280 --> 00:02:30,400
如果你觉得这样更好。

25
00:02:30,520 --> 00:02:31,960
我没说这让我开心。

26
00:02:32,160 --> 00:02:34,600
只是好像别无选择。

27
00:02:40,560 --> 00:02:41,800
宝贝!

28
00:03:07,120 --> 00:03:08,720
操,太可怕

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments