English subtitles for Hypnotic Games (2000)
Summary
- Created on: 2026-01-21 16:36:03
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
hypnotic_games__79121-20260121163603.zip
(11.6 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Hypnotic Games (2000)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Hypnotic Game en.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:42,161 --> 00:02:44,701
and it will take time to fix.
9
00:02:45,861 --> 00:02:46,861
Greta?
10
00:02:47,441 --> 00:02:48,661
Why?
11
00:02:49,161 --> 00:02:50,431
Why?
12
00:04:11,795 --> 00:04:12,595
Yes.
13
00:06:14,451 --> 00:06:17,451
Like this, now, now...
14
00:07:06,515 --> 00:07:08,195
I will not run away from reality.
15
00:07:36,883 --> 00:07:38,583
There's no point in trying to hide.
16
00:07:39,543 --> 00:07:41,263
I'll take a quick trip to Italy.
17
00:07:42,103 --> 00:07:43,163
I'll visit my brother.
18
00:07:46,263 --> 00:07:47,263
Oh, Greta?
19
00:07:48,263 --> 00:07:49,363
Why?
20
00:07:50,263 --> 00:07:51,363
Why?
21
00:08:36,307 --> 00:08:41,127
6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14...
22
00:08:41,127 --> 00:08:42,667
Ah, it's no use!
23
00:08:43,307 --> 00:08:45,047
12, 13, 14...
24
00:08:45,047 --> 00:08:46,887
14!
There are 14!
25
00:08:48,727 --> 00:08:49,987
One is missing.
26
00:08:50,887 --> 00:08:51,967
Yes, yes, there were 15.
27
00:08:5
00:02:42,161 --> 00:02:44,701
and it will take time to fix.
9
00:02:45,861 --> 00:02:46,861
Greta?
10
00:02:47,441 --> 00:02:48,661
Why?
11
00:02:49,161 --> 00:02:50,431
Why?
12
00:04:11,795 --> 00:04:12,595
Yes.
13
00:06:14,451 --> 00:06:17,451
Like this, now, now...
14
00:07:06,515 --> 00:07:08,195
I will not run away from reality.
15
00:07:36,883 --> 00:07:38,583
There's no point in trying to hide.
16
00:07:39,543 --> 00:07:41,263
I'll take a quick trip to Italy.
17
00:07:42,103 --> 00:07:43,163
I'll visit my brother.
18
00:07:46,263 --> 00:07:47,263
Oh, Greta?
19
00:07:48,263 --> 00:07:49,363
Why?
20
00:07:50,263 --> 00:07:51,363
Why?
21
00:08:36,307 --> 00:08:41,127
6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14...
22
00:08:41,127 --> 00:08:42,667
Ah, it's no use!
23
00:08:43,307 --> 00:08:45,047
12, 13, 14...
24
00:08:45,047 --> 00:08:46,887
14!
There are 14!
25
00:08:48,727 --> 00:08:49,987
One is missing.
26
00:08:50,887 --> 00:08:51,967
Yes, yes, there were 15.
27
00:08:5
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
• Comments: