Register | Log-in

Japanese subtitles for [CESD-523] - the Mother of My Girlfriend Is Luring Me to Temptation Hana Haruna Kaoru Shimazu (2018)

Summary

[CESD-523] - the Mother of My Girlfriend Is Luring Me to Temptation Hana Haruna Kaoru Shimazu (2018)
  • Created on: 2026-01-14 21:35:49
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cesd_523_the_mother_of_my_girlfriend_is_luring_me___79373-20260121213549.zip    (5 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CESD-523 - Japanese
Not specified
Yes
CESD-523.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:25,930 --> 00:00:26,930
さ、 いい よ。

9
00:00:32,119 --> 00:00:33,580
この ま ま 出 して ダ メ だ よ

10
00:00:33,580 --> 00:00:39,780


11
00:00:39,780 --> 00:00:55,040


12
00:00:55,040 --> 00:00:56,260
雨 が 降 って き ちゃ って

13
00:01:02,160 --> 00:01:09,120
か っ こ いい こ んな こと や っぱ り 悪 い です って こんな こと
言 って いた

14
00:01:09,120 --> 00:01:12,680
か 地 区 の 人 物 遊 んで る こと あ ああ ああ あ

15
00:01:12,680 --> 00:01:19,680
また マ マ の 悪 い って 出 て る 私 た

16
00:01:19,680 --> 00:01:26,500
ち 親 子 なん だから 高 橋 く ん 支 援 し ちゃ えば いい の よ
あ ん ま ん っ 何 やって る の と こ

17
00:01:26,500 --> 00:01:27,500
せ ー

18
00:01:30,860 --> 00:01:32,780
マ マ と 私 ど っち が 気 持 ち いい の?

19
00:01:33,280 --> 00:01:38,740
マ マ には 敵 わ ない って ば マ

20
00:01:38,740 --> 00:01:46,820
マ、

21
00:01:46,820 --> 00:01:49,680
出 会 って いい ね いい で しょ?

22
00:02:03,340 --> 00:02:05,300
お 邪 魔 さん。 ほ ら、 座 って。

23
00:02:09,120 --> 00:02:11,660
彼 が 言 って た 彼 氏、 嬉 しい わ。

24
00:02:12,400 --> 00:02:13,440
連 れて き て く れて。

25
00:02:15,820 --> 00:02:20,540
だ って う る さい んだ も ん。 見 たい 見 たい、 紹 介

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments