Register | Log-in

Japanese subtitles for [MFYD-059] - The World's Most "Vulgar" And "Beautiful" Hyper Kimexec Kanae Yumemitsu's Acme-Collapsing, High-Tension, Brain-Bugging Sex! (2025)

Summary

[MFYD-059] - The World's Most "Vulgar" And "Beautiful" Hyper Kimexec Kanae Yumemitsu's Acme-Collapsing, High-Tension, Brain-Bugging Sex! (2025)
  • Created on: 2026-01-14 21:38:00
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mfyd_059_the_world_s_most_vulgar_and_beautiful_hyp__79510-20260121213800.zip    (21 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MFYD-059 - Japanese
Not specified
Yes
MFYD-059.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:45,660 --> 00:00:47,940
自由業の時間が不規則だから。

9
00:00:48,880 --> 00:00:52,180
でも昔からの夢だったサロンのオーナーになれたから、いいんじゃない?

10
00:00:53,200 --> 00:00:56,620
俺も理解のある旦那様のおかげよ。

11
00:00:56,980 --> 00:01:00,180
自宅ですってなんて普通はやらせてもらえないわよ。

12
00:01:01,420 --> 00:01:06,240
しかも、これからは男性向けの美容が儲かるって、あなたから言い出すの。

13
00:01:07,180 --> 00:01:10,460
いや、こんな歯毛でも歯のホワイトニングする時代だからね。

14
00:01:29,380 --> 00:01:30,640
うん、毎回ごめんね。

15
00:01:31,260 --> 00:01:33,940
うん、私は全然平気よ。

16
00:01:38,060 --> 00:01:42,280
私は、あなたとこうして寝れるだけで幸せ。

17
00:01:47,920 --> 00:01:49,200
結婚10年。

18
00:01:49,660 --> 00:01:54,120
検体期なのか、ここのところ妻とのセックスに興奮しなくなってしまった。

19
00:01:55,220 --> 00:01:57,280
でも妻のことを愛している。

20
00:01:57,800 --> 00:01:59,920
浮気をするなんて自分にはできない。

21
00:02:01,080 --> 00:02:03,100
何か刺激的なことがあればいいんだか。

22
00:02:07,760 --> 00:02:13,040
夫が暴気しなくなって、かれこれ2年くらいになる。

23
00:02:13,400 --> 00:02:21,260
友達からは、夫婦の夜の営みがないんだから、他の男とすればいいのよ、と言われている。

24
00:02:22,420 --> 00:02:31,240
お客さんも若い子ばかりで、おしゃれに気をつけてるから、仕事しながら不倫を妄想したりしてきた。

25
00:02:32,960 --

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments