Register | Log-in

Chinese subtitles for [NHDTA-887] : When Her Virgin Nephew Asked Her for His First Fuck She Didn't Take Him Too Seriously, but He Turned Out to Be Hung Beyond Her Wildest Dreams, and He Plowed This Hot Aunt Into Amazing Multiple Orgasms 2 (2016)

Summary

[NHDTA-887] : When Her Virgin Nephew Asked Her for His First Fuck She Didn't Take Him Too Seriously, but He Turned Out to Be Hung Beyond Her Wildest Dreams, and He Plowed This Hot Aunt Into Amazing Multiple Orgasms 2 (2016)
  • Created on: 2026-01-14 21:39:51
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nhdta_887_when_her_virgin_nephew_asked_her_for_his__79636-20260121213951.zip    (19.3 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NHDTA-887 - Chinese
Not specified
Yes
NHDTA-887.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:13,713 --> 00:00:15,481
哪里比较好

9
00:00:15,749 --> 00:00:17,850
湘南怎么样

10
00:00:18,151 --> 00:00:20,152
年轻时去过 人多吗

11
00:00:20,820 --> 00:00:23,889
也许人很多

12
00:00:24,391 --> 00:00:27,459
我没有泳衣啊

13
00:00:29,229 --> 00:00:30,529
没问题吗

14
00:00:32,298 --> 00:00:33,332
我回来了

15
00:00:33,733 --> 00:00:34,933
回来啦

16
00:00:35,602 --> 00:00:38,837
你好打扰了

17
00:00:39,372 --> 00:00:41,073
又来了啊

18
00:00:42,042 --> 00:00:45,210
我们在说下周一起去海边

19
00:00:45,612 --> 00:00:46,578
海边

20
00:00:47,881 --> 00:00:51,650
我不想去

21
00:00:52,452 --> 00:00:57,489
为什么难得一家人去

22
00:00:58,191 --> 00:01:01,093
我不去

23
00:01:01,361 --> 00:01:03,128
你们去吧

24
00:01:07,400 --> 00:01:10,069
我说错什么了吗

25
00:01:10,203 --> 00:01:14,573
不是他不想和家人一起出去

26
00:01:14,741 --> 00:01:15,641
没事吗

27
00:01:15,809 --> 00:01:17,910
没事别在意

28
00:01:18,711 --> 00:01:19,678
知道了

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments