Register | Log-in

English subtitles for [MFYD-016] - Newcomer Kanon Mashiro, 26, A Married Dental Hygienist With A Dazzling Smile, Makes Her Adult Film Debut At A Dentist's Office In Omotesando (2025)

Summary

[MFYD-016] - Newcomer Kanon Mashiro, 26, A Married Dental Hygienist With A Dazzling Smile, Makes Her Adult Film Debut At A Dentist's Office In Omotesando (2025)
  • Created on: 2026-01-14 21:41:25
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mfyd_016_newcomer_kanon_mashiro_26_a_married_denta__79741-20260121214125.zip    (29.7 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MFYD-016 - ENGLISH
Not specified
Yes
MFYD-016.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:10,366 --> 00:01:12,786
Well then, thank you for today.

9
00:01:16,146 --> 00:01:18,266
Can you tell me your name first?

10
00:01:18,266 --> 00:01:19,606
My name is Mashiro Kanon

11
00:01:27,399 --> 00:01:28,666
The washi-colored spaces are straight, and the white represents the castle.

12
00:01:31,459 --> 00:01:32,326
The name is Washiro, and the flower pattern is in hiragana.

13
00:01:38,266 --> 00:01:38,866
How old are you now?

14
00:01:39,246 --> 00:01:40,706
I'm now 26.

15
00:01:43,406 --> 00:01:44,606
Are you often mistaken for someone younger than you?

16
00:01:45,532 --> 00:01:46,066
Probably a lot

17
00:01:47,626 --> 00:01:48,326
Do you often hear that?

18
00:01:49,266 --> 00:01:49,766
It is often said

19
00:01:51,146 --> 00:01:51,946
You're married, right?

20
00:01:52,906 --> 00:01:53,406
I'm sorry

21
00:01:56,639 --> 00:01:57,706
How long have you been married now?

22
00:01:59,432 --> 00:02:00,166
It's been two years since we last met

23
00:02:00,266 -

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments