Register | Log-in

Japanese subtitles for [NACT-011] - I Sleep With His Boss For My Beloved Husband. Aosaka Nozomi (2025)

Summary

[NACT-011] - I Sleep With His Boss For My Beloved Husband. Aosaka Nozomi (2025)
  • Created on: 2026-01-14 21:41:33
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nact_011_i_sleep_with_his_boss_for_my_beloved_husb__79751-20260121214133.zip    (6.1 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NACT-011 - Japanese
Not specified
Yes
NACT-011.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:49,620 --> 00:00:51,840
ま い

9
00:01:02,120 --> 00:01:09,080
飲 み っぷ り ですね ハ ン ター ん あ ゲ ル で 間 に 合 う ね
や 時間 ですか ふ

10
00:01:09,080 --> 00:01:16,020
っ か り 長 い し ちゃ って 申 し 訳 ない いい と思 うん です よ
それ から いや いや こちら こ そ 悪 かった ね 奥 さん

11
00:01:16,020 --> 00:01:22,800
も あり がとう ござ いました また 遊 び に 来 て ください ね あ
ああ

12
00:01:22,800 --> 00:01:24,780
ああ あ じゃあ それ じゃあ

13
00:01:52,310 --> 00:01:53,310
ん ん

14
00:01:54,470 --> 00:02:00,830
部 長 どう だ った ん 入 った 通 り た だ の エ ロ ア イ テ ム
だ ろう ね そう

15
00:02:00,830 --> 00:02:07,430
かな ぁ いい 人 そうだ った けど 本当 に する の も ち ろ んだ よ

16
00:02:07,430 --> 00:02:14,410
ち ょ っと 予 約 す れ ば さ あ キ ハ の 魅 力 です ぐ 落 ち
る から ん あ なた

17
00:02:14,410 --> 00:02:17,730
が した い って 言 うん だ った ら 別 に 入 ってる 頼 む よ

18
00:02:24,520 --> 00:02:31,240
部 下 の 嫁 さん に さ、 手 を 出 して 黄 泉 を 握 れる し さ、
何 よ り さ、 想 像 して た けど ほ ら、

19
00:02:31,260 --> 00:02:38,060
黄 泉 だ よ か わ いい キ ホ が さ、

20
00:02:38,300 --> 00:02:42,080
他 人 に さ、 寝 と ら れる の を 想 像 した ら、 驚 愕 し ちゃ
う よ

21
00:03:02,000 --> 00:03:07,840
この エ ロ 部 長 が さ ぁ、

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments