Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIAA-047] : I Saw Them by Accident When I Was on a Business Trip... My Wife on an Adulterous Hot Spring Trip with a Stranger. Sumire Kurokawa (2019)

Summary

[MIAA-047] : I Saw Them by Accident When I Was on a Business Trip... My Wife on an Adulterous Hot Spring Trip with a Stranger. Sumire Kurokawa (2019)
  • Created on: 2026-01-14 21:42:42
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

miaa_047_i_saw_them_by_accident_when_i_was_on_a_bu__79846-20260121214242.zip    (11.9 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIAA-047 - Japanese
Not specified
Yes
MIAA-047.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,490 --> 00:00:34,390
スペシャリって言ってもすごいよね。

9
00:00:35,730 --> 00:00:38,028
でもね、ずっと行きたかったところだったから。

10
00:00:38,052 --> 00:00:38,810
あ、本当に?

11
00:00:38,870 --> 00:00:40,431
良かった。 また行こう。

12
00:00:42,590 --> 00:00:50,590
あのさ、 今度のさ、 来月の3日から 出張に行かなくなった。

13
00:00:53,370 --> 00:00:54,370
出張?

14
00:00:58,700 --> 00:01:01,740
だから、その間家のことよろしくね。

15
00:01:08,120 --> 00:01:15,900
あのさ、 あなたが出張に行ってる間、 うん。

16
00:01:16,360 --> 00:01:17,360
旅行?

17
00:01:19,720 --> 00:01:24,340
この前ね、 ほら、私の友達のユミっているでしょ。

18
00:01:24,980 --> 00:01:27,805
うん。 ユミとね、ちょっととか旅行、

19
00:01:27,829 --> 00:01:31,600
温泉とか行きたいなって言ってたんだけど、 いい?

20
00:01:31,800 --> 00:01:32,800
行ってきても。

21
00:01:33,300 --> 00:01:34,960
うん、別にいいよ。

22
00:01:35,760 --> 00:01:36,760
本当?

23
00:01:37,800 --> 00:01:38,800
ありがとう。

24
00:01:40,600 --> 00:01:43,941
じゃあ、楽しんできてね。 うん。

25
00:01:44,160 --> 00:01:46,320
そっちも集中を気をつけていってきて。

26
00:01:46,780 --> 00:01:50,660
いやー、ちょっとね、奥なんだよね。 そうだね。

27
00:01:52,800 --> 00:01:55,020
ちょっと難しそうな仕事があって。

28
00:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments