Register | Log-in

Chinese subtitles for [MFYD-023] - While My Wife, Who Is Pregnant With Our Second Child, Is Visiting Her Hometown, I Had A Ton Of Sex With My Eldest Son's Kindergarten Teacher At Home. Futaba Otani (2025)

Summary

[MFYD-023] - While My Wife, Who Is Pregnant With Our Second Child, Is Visiting Her Hometown, I Had A Ton Of Sex With My Eldest Son's Kindergarten Teacher At Home. Futaba Otani (2025)
  • Created on: 2026-01-14 21:44:51
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mfyd_023_while_my_wife_who_is_pregnant_with_our_se__80022-20260121214451.zip    (27.5 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MFYD-023 - Chinese
Not specified
Yes
MFYD-023.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:30,730 --> 00:00:34,183
因为是第二胎 没注意饮食控制吗

9
00:00:35,452 --> 00:00:37,252
这也是没办法

10
00:00:40,290 --> 00:00:43,258
能请你去接小拓吗

11
00:00:45,278 --> 00:00:46,278
好吧

12
00:00:46,613 --> 00:00:48,414
帮大忙了

13
00:00:50,433 --> 00:00:53,502
不如我顺便买东西吧

14
00:00:54,454 --> 00:00:56,255
拜托你了

15
00:01:06,166 --> 00:01:07,182
太好了

16
00:01:07,317 --> 00:01:10,436
今天和爸爸一起去吧

17
00:01:13,673 --> 00:01:16,575
用送孩子去幼稚园作为理由

18
00:01:17,460 --> 00:01:20,212
是想见美女班主任

19
00:01:26,920 --> 00:01:28,721
小拓爸爸早安

20
00:01:29,706 --> 00:01:32,524
早安 -今天是爸爸送吗

21
00:01:32,959 --> 00:01:34,760
她快要生了

22
00:01:34,911 --> 00:01:37,513
真好你好爱夫人

23
00:01:39,766 --> 00:01:43,268
今天也好好加油吧

24
00:01:44,621 --> 00:01:46,422
我会的再见

25
00:01:49,092 --> 00:01:52,344
双叶老师总是那么漂亮

26
00:01:53,179 --> 00:01:54,963
温柔的笑容

27
00:01:55,281 --> 00:01:57,316
好想每天都看见

28
00:02:00,970 --> 00:02:05,507
(和儿子幼稚园老师)
(在自家做爱大谷双叶)

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments