Register | Log-in

Japanese subtitles for [NACT-059] - Unexpected Sharing A Room And Reverse Ntr - I'm A Dull Boss And The Most Beautiful Subordinate In The Company Is... Yuki Wakaba (2025)

Summary

[NACT-059] - Unexpected Sharing A Room And Reverse Ntr - I'm A Dull Boss And The Most Beautiful Subordinate In The Company Is... Yuki Wakaba (2025)
  • Created on: 2026-01-14 21:44:13
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nact_059_unknown__79964-20260121214413.zip    (6.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NACT-059 - Japanese
Not specified
Yes
NACT-059.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:05:52,956 --> 00:05:53,956
え?

9
00:05:53,980 --> 00:05:57,080
私のスマホにも地球避難せよだって。.

10
00:05:58,460 --> 00:06:02,980
確かに小雨が... 本当ですね。.

11
00:06:08,280 --> 00:06:09,280
うちを見てください。

12
00:06:09,460 --> 00:06:11,820
私たちの会員の電車がもう止まってます。.

13
00:06:12,960 --> 00:06:13,960
え?

14
00:06:15,080 --> 00:06:16,120
どうしましょう?

15
00:06:16,760 --> 00:06:18,100
どうしよう...

16
00:06:20,700 --> 00:06:22,240
困ったな...

17
00:06:23,280 --> 00:06:27,300
この辺に会社の宿泊場があるから、ちょっと聞いてみるわ。.

18
00:06:28,760 --> 00:06:30,280
空いてればいいんですけどね。.

19
00:06:36,550 --> 00:06:38,450
部長、すっごい雨でしたね。.

20
00:06:39,690 --> 00:06:43,850
あったよ。 降りました。.

21
00:06:44,710 --> 00:06:46,110
傘も折れちゃったし。.

22
00:06:52,370 --> 00:06:53,770
部長、どうしましょう?

23
00:06:55,670 --> 00:07:02,490
困ったな... 電車も止まっちゃったし、
朝までここで過ごすしかないな。.

24
00:07:03,770 --> 00:07:05,150
一緒に過ごしますか?

25
00:07:07,870 --> 00:07:09,010
悪かったね。

26
00:07:09,210 --> 00:07:13,390
一部屋しか空いてなくて。 いいえ、大丈夫ですよ。.

27
00:07:14,010 --> 00:07:18,550
私はむしろこっちの方が.

28
00:07:25,330 --> 00:07:28

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments