Register | Log-in

Japanese subtitles for [NACT-054] - Very Popular Amongst The Girls Who Have Been Away From Home! Sexual Oil Massage At A Secluded Esthetic Salon! Hibiki Amamiya (2025)

Summary

[NACT-054] - Very Popular Amongst The Girls Who Have Been Away From Home! Sexual Oil Massage At A Secluded Esthetic Salon! Hibiki Amamiya (2025)
  • Created on: 2026-01-14 21:44:50
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nact_054_unknown__80019-20260121214450.zip    (8.6 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NACT-054 - Japanese
Not specified
Yes
NACT-054.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:27,424 --> 00:00:29,084
トテンって何でお尻になったんですか?

9
00:00:31,704 --> 00:00:36,584
ネットを見ていたら、口コミが良さげだったので

10
00:00:39,644 --> 00:00:41,344
予約してみました

11
00:00:43,124 --> 00:00:46,484
ホイットお店、エステとかマッサージとかってよく行かれます?

12
00:00:47,384 --> 00:00:51,704
うーん、あんまりどこがいいのかとか、よく分かんなくて

13
00:00:52,324 --> 00:00:55,104
ちょっとあまり行ったことなくて

14
00:00:55,584 --> 00:00:57,084
なので今日はちょっと楽しみにしています

15
00:00:57,104 --> 00:01:00,004
楽しみに…緊張してますけど

16
00:01:00,004 --> 00:01:02,524
緊張しています?別に何か緊张しないでください

17
00:01:03,104 --> 00:01:03,924
リラックスして

18
00:01:05,164 --> 00:01:08,324
お体気になるところとかあるんですか?

19
00:01:08,744 --> 00:01:10,344
立ち仕事なので

20
00:01:11,104 --> 00:01:15,404
足とか腰とかがちょっと気になります。

21
00:01:15,504 --> 00:01:19,724
脇仕事、それ使えなければどんなお介事されてるんですか?

22
00:01:19,984 --> 00:01:25,084
今書店で働いてて、結構重い本とかを

23
00:01:25,104 --> 00:01:28,924
棚にあげたり、運んだりという感じです。

24
00:01:28,924 --> 00:01:29,544
やっぱり腰?

25
00:01:30,244 --> 00:01:33,064
腋、足腱が…

26
00:01:33,064 --> 00:01:35,944
お仕事中はずっと立っているんですか?

27
00:01:36,024 --> 00

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments