Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUR-536] - After The Graduation Ceremony... A Gift From Your Stepmother To You Now That You're An Adult. Momo's Marina (2025)

Summary

[JUR-536] - After The Graduation Ceremony... A Gift From Your Stepmother To You Now That You're An Adult. Momo's Marina (2025)
  • Created on: 2026-01-26 10:09:24
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_536_after_the_graduation_ceremony_a_gift_from___87486-20260202100924.zip    (27.3 KB)
  14 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-536 - Japanese
Not specified
Yes
JUR-536.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:28,270 --> 00:00:29,610
良かったよ

9
00:00:33,550 --> 00:00:36,270
来週もう卸業式か

10
00:00:37,010 --> 00:00:37,730
そうだな

11
00:00:38,510 --> 00:00:40,030
3年早かったな

12
00:00:42,970 --> 00:00:47,190
僕は現在、学校の寮に住みながら 学園生活を送っている。

13
00:00:48,330 --> 00:00:51,390
そしてもうすぐ、 学圓生活は終わりを告げる。

14
00:00:54,210 --> 00:00:54,810
もしもし

15
00:00:55,810 --> 00:00:56,810
ゆうくん元気?

16
00:00:57,870 --> 00:00:59,730
うん、元気だよ。母さんは?

17
00:01:00,330 --> 00:01:01,510
母さんも元気だよ

18
00:01:02,770 --> 00:01:04,890
それなら良かった。ところでどうしたの?

19
00:01:05,570 --> 00:01:09,730
ゆーくんだいしゅう卒業式だから お祝いの言葉読もうと思って

20
00:01:10,970 --> 00:01:15,670
母さん、気が早いな。 卒業式まであと1週間もあるんだからね

21
00:01:15,670 --> 00:01:19,310
だってゆうくんが卸業するの嬉しいんだもん

22
00:01:19,830 --> 00:01:20,150
ありがとう

23
00:01:21,490 --> 00:01:24,510
じゃあ残りの学園生活楽しんでね

24
00:01:25,210 --> 00:01:27,470
あと一週間だけど楽しむよ

25
00:01:27,990 --> 00:01:32,510
じゃあ卷業して家に帰って来たら たくさんお祝いしてあげるね

26
00:01:33,010 --> 00:01:34,670
楽しまにしてるよ じゃあね

27
00:01:34,670 --> 00:01:37,470
(♪ BGM)

28
00:01:38,470 -->

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments