Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUR-589] My NTR story: Wanting to make them admit their love, I left my wife alone with her insatiable junior for 3 hours… He stole her from me with 16 non-stop creampie attacks (2026)

Summary

[JUR-589] My NTR story: Wanting to make them admit their love, I left my wife alone with her insatiable junior for 3 hours… He stole her from me with 16 non-stop creampie attacks (2026)
  • Created on: 2026-01-15 09:16:12
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_589_unknown__80204-20260122091612.zip    (22.5 KB)
  24 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-589 - Chinese
Not specified
Yes
JUR-589.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:23,523 --> 00:00:25,224
明明我对你如此的痴情

9
00:00:27,894 --> 00:00:31,363
惠理 你真的很喜欢这样吧

10
00:00:36,769 --> 00:00:41,573
为什么为什么要跟 长野君说这些啊

11
00:00:42,041 --> 00:00:48,747
我一直把惠理当成妻子 打从心底爱着你并且相信你

12
00:00:49,749 --> 00:00:51,350
结果却

13
00:00:51,818 --> 00:00:55,921
谁能想到 我居然会看到那种东西啊

14
00:00:59,125 --> 00:01:03,128
(大约一个星期前)

15
00:01:10,803 --> 00:01:13,472
你看已经到上班时间了吗

16
00:01:13,706 --> 00:01:16,441
是的今天一大早就有会议

17
00:01:18,177 --> 00:01:19,745
真是沉重的包啊

18
00:01:19,746 --> 00:01:22,581
是呀 不过最近好像真的很忙呢

19
00:01:23,583 --> 00:01:24,750
毕竟现在正是忙碌期嘛

20
00:01:25,118 --> 00:01:27,452
不过我总是会想起惠理的哦

21
00:01:27,654 --> 00:01:29,821
话说领带歪了啦

22
00:01:30,023 --> 00:01:31,590
抱歉多谢提醒

23
00:01:31,691 --> 00:01:34,259
我可是无时无刻 都在想着惠理啊

24
00:01:34,494 --> 00:01:36,361
真的吗 当然啦

25
00:01:36,763 --> 00:01:38,430
每天每晚都想着你呢

26
00:01:39,599 --> 00:01:43,802
在一家小广告代理公司 担任部长的我

27
00:01:44,337 --> 00:01:48,774
和曾经是写真偶像的妻子惠理 过着幸福的生活

28
00:01:49,509 --> 00:01:52,077
惠理明明长得这么漂亮

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments