English subtitles for [JUR-589] My NTR story: Wanting to make them admit their love, I left my wife alone with her insatiable junior for 3 hours… He stole her from me with 16 non-stop creampie attacks (2026)
Summary
- Created on: 2026-01-23 12:09:02
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jur_589_my_ntr_story_wanting_to_make_them_admit_th__82292-20260123120902.zip
(18.1 KB)
Downloads:
Thanks:
14 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[JUR-589] My NTR story: , I left my wife alone with her insatiable junior for 3 hours… He stole her from me with 16 non-stop creampie attacks (2026)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
JUR-589.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:49,710 --> 00:00:56,710
And yet, I never imagined I would end up being shown something like that...
9
00:01:10,610 --> 00:01:13,170
Oh my, is it time to go to work already?
10
00:01:13,510 --> 00:01:13,970
Yeah.
11
00:01:13,970 --> 00:01:16,470
I have a meeting first thing in the morning today.
12
00:01:17,930 --> 00:01:19,130
Your bag is heavy.
13
00:01:20,170 --> 00:01:22,350
But you seem really busy lately.
14
00:01:22,730 --> 00:01:24,650
It's the busy season right now.
15
00:01:24,650 --> 00:01:27,370
But I'm always thinking about you, Meguri.
16
00:01:27,370 --> 00:01:29,770
Hey, your tie is crooked.
17
00:01:29,770 --> 00:01:30,990
Ah, sorry. Thanks.
18
00:01:30,990 --> 00:01:33,830
You're always thinking about me, right?
19
00:01:34,550 --> 00:01:34,910
Really?
20
00:01:35,210 --> 00:01:36,250
Of course.
21
00:01:36,250 --> 00:01:37,910
I think about you every single day.
22
00:01:39,270 --> 00:01:48,510
I'm a department manager at a small advertising agen
00:00:49,710 --> 00:00:56,710
And yet, I never imagined I would end up being shown something like that...
9
00:01:10,610 --> 00:01:13,170
Oh my, is it time to go to work already?
10
00:01:13,510 --> 00:01:13,970
Yeah.
11
00:01:13,970 --> 00:01:16,470
I have a meeting first thing in the morning today.
12
00:01:17,930 --> 00:01:19,130
Your bag is heavy.
13
00:01:20,170 --> 00:01:22,350
But you seem really busy lately.
14
00:01:22,730 --> 00:01:24,650
It's the busy season right now.
15
00:01:24,650 --> 00:01:27,370
But I'm always thinking about you, Meguri.
16
00:01:27,370 --> 00:01:29,770
Hey, your tie is crooked.
17
00:01:29,770 --> 00:01:30,990
Ah, sorry. Thanks.
18
00:01:30,990 --> 00:01:33,830
You're always thinking about me, right?
19
00:01:34,550 --> 00:01:34,910
Really?
20
00:01:35,210 --> 00:01:36,250
Of course.
21
00:01:36,250 --> 00:01:37,910
I think about you every single day.
22
00:01:39,270 --> 00:01:48,510
I'm a department manager at a small advertising agen
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
• Comments: