Register | Log-in

Chinese subtitles for [SDAM-026] : "We Embedded Ourselves at a Safe House for Shut-in Bad Girls Who Are Sent Here to Live Together Under One Roof to Bring You This Report" a Massive Exposure of a Secret Underground That TV Would Never Dare to Cover (2019)

Summary

[SDAM-026] : "We Embedded Ourselves at a Safe House for Shut-in Bad Girls Who Are Sent Here to Live Together Under One Roof to Bring You This Report" a Massive Exposure of a Secret Underground That TV Would Never Dare to Cover (2019)
  • Created on: 2026-01-15 09:23:12
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sdam_026_we_embedded_ourselves_at_a_safe_house_for__80518-20260122092312.zip    (12.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SDAM-026 - Chinese
Not specified
Yes
SDAM-026.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
啊,对不起。

9
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
你没事吧?

10
00:01:06,001 --> 00:01:07,998
没事。

11
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
不好意思。

12
00:01:09,001 --> 00:01:10,998
不错。

13
00:01:11,000 --> 00:01:12,998
稍微有点凉快呢。

14
00:01:13,000 --> 00:01:15,998
那么,请。这里因为有舞者,请注意。

15
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
你没事吧?妈妈。

16
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
我没事。

17
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
那么,请。

18
00:01:34,000 --> 00:01:41,998
今天能来真是太感谢了。初次见面。

19
00:01:42,000 --> 00:01:47,998
啊,放松就好,不要紧张。妈妈也是。

20
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
太好了,吃点饼干。

21
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
嘛,你来得挺不错的。

22
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
沙耶奈酱,学校很无聊吧。

23
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
是啊,很无聊。

24
00:02:16,000 --> 00:02:17,998
一直没去。

25
00:02:18,000 --> 00:02:19,998
嗯。

26
00:02:20,000 --> 00:02:25,998
有很好的朋友吗?对吧。

27
00:02:26,000 --> 00:02:31,998
有好朋友的话,即使去学校也会有些愉快的事情,对吧?

28
00:02:32,000 --> 00:02:37,998
对。怎么样呢?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments