Register | Log-in

Japanese subtitles for [VENU-556] : I Creampied My Bride's Mother Kaori (2015)

Summary

[VENU-556] : I Creampied My Bride's Mother Kaori (2015)
  • Created on: 2026-01-15 09:18:24
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

venu_556_i_creampied_my_bride_s_mother_kaori__80302-20260122091824.zip    (4.6 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

VENU-556 - Japanese
Not specified
Yes
VENU-556.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:29,420 --> 00:00:34,540
なんか さ、 うん。 た く さん さ、 おい しい や つ とか さ、 テ レ
ビ で やって る みたい。

9
00:00:35,680 --> 00:00:39,080
あ、 な に あの、 ス テ ー キ も 食べ 放 題 みたい な や つ。
そう。

10
00:00:42,640 --> 00:00:49,520
この 前 って もう 3 ヶ 月 ぐ らい 経 つ よ 3 ヶ 月 とか 半 年
に 1 回 い けれ ば

11
00:00:49,520 --> 00:00:55,420
いい 方 じゃない? そんな の 半 年 に 1 回 なん て 1 年前 は さ

12
00:00:55,420 --> 00:01:01,860
よ く 連 れて って く れて た じゃ ん そ り ゃ あ 結

13
00:01:01,860 --> 00:01:08,280
婚 した 当 初 の 頃 は さ 2 人 で あれ した り これ した り
って す げ え 楽 し かった けど さ

14
00:01:08,280 --> 00:01:10,920
携 帯 ば っ か り 見て た

15
00:01:12,330 --> 00:01:13,730
いい じゃ ん、 別 に。

16
00:01:14,630 --> 00:01:16,870
もう さ、 一 年 も 経 つ んだ し さ。

17
00:01:18,070 --> 00:01:20,110
もう そ ろ そ ろ いい と思 うん だ よね。

18
00:01:21,610 --> 00:01:22,610
何 を?

19
00:01:23,090 --> 00:01:24,090
子 供。

20
00:01:25,830 --> 00:01:27,450
また その 話?

21
00:01:28,250 --> 00:01:29,490
いい じゃ ん。

22
00:01:31,390 --> 00:01:35,930
だ って さ、 お 母 さん だ って 孫 の 顔 見 たい って 言 って た
よ。

23
00:01:38,550 --> 00:01:40,070
ああ、 そう。 うん。

24
0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments