Register | Log-in

English subtitles for [MVSD-641] - Beautiful Wife Of An Upper Class Citizen, Who Was Degraded To A Slave Of A Father And Daughter Of A Bottom-Feeding Scum (2025)

Summary

[MVSD-641] - Beautiful Wife Of An Upper Class Citizen, Who Was Degraded To A Slave Of A Father And Daughter Of A Bottom-Feeding Scum (2025)
  • Created on: 2026-01-15 09:21:13
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mvsd_641_beautiful_wife_of_an_upper_class_citizen___80444-20260122092113.zip    (21.3 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MVSD-641 - ENGLISH
Not specified
Yes
MVSD-641.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:36,040 --> 00:00:38,720
I have a job that I can do.

9
00:00:42,200 --> 00:00:43,480
But...

10
00:00:45,240 --> 00:00:48,040
My father's company went bankrupt.

11
00:00:53,580 --> 00:00:54,916
I can't face my father.

12
00:00:54,940 --> 00:00:56,820
This is my mother.

13
00:00:57,700 --> 00:01:00,280
But she is five years older than my father.

14
00:01:01,440 --> 00:01:02,880
We are not related by blood.

15
00:01:03,880 --> 00:01:06,720
When I was a child.

16
00:01:07,740 --> 00:01:10,060
My father divorced my mother.

17
00:01:10,660 --> 00:01:14,300
Two years ago, he remarried her.

18
00:01:16,040 --> 00:01:19,320
You don't have to worry about anything.

19
00:01:23,310 --> 00:01:26,510
Is my mother okay?

20
00:01:32,000 --> 00:01:38,600
But the next day, my father
left a letter and disappeared.

21
00:02:13,880 --> 00:02:15,280
Mom...

22
00:02:20,400 --> 00:02:21,400
Mom...

23
00:02:22,320 --> 00:02:23,417
You smell good.

24
00:02:23,441 --> 00:02:24,441
Thank yo

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments